Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inzake specifiek technische » (Néerlandais → Français) :

Meer informatie over een verzorgingsplan op de website van het RIZIV: www.riziv.be > Zorgverleners > Andere zorgverleners > Verpleegkundigen > Formulieren > voorbeeld van verzorgingsplan inzake specifiek technische verpleegkundige verstrekkingen.

Plus d’informations concernant le plan de soins sur le site Internet de l’INAMI : www.inami.be, rubrique Dispensateurs de soins > Autres dispensateurs > Infirmier(e)s > Formulaires > exemple de plan de soins concernant les prestations techniques spécifiques de soins infirmiers.


Specifieke technische voorschriften voor de uitrusting en het beheer van de spa zijn van kracht, alsook een regelgeving zowel inzake de lokalen bestemd om een gespecialiseerde dierenarts te ontvangen, als over een breed programma voor de kwaliteitsborging.

Des exigences techniques spécifiques pour l’équipement et la gestion du spa sont de rigueur, ainsi qu’une réglementation tant sur des locaux pour accueillir un vétérinaire spécialisé que sur un large programme d’assurance de qualité.


Nadere bepalingen inzake de specifieke technische verpleegkundige verstrekkingen bedoeld in rubriek III van § 1, 1°, 2° en 3° :

Précisions relatives aux prestations techniques spécifiques de soins infirmiers visées à la rubrique III du § 1 er , 1°, 2° et 3° :


Binnen een specifiek hiervoor opgerichte werkgroep worden de nodige normen, standaarden en specificaties vastgelegd voor de technische interoperabiliteit en de semantische operabiliteit tussen informatiesystemen van de ziekenhuizen ter ondersteuning van de gegevensuitwisseling in het kader van de elektronische patiëntendossiers, evenals de nodige standaarden inzake informatieveiligheid en bescherming van de persoonlijke levenssfeer bij de gegevensuitwi ...[+++]

Au sein d’un groupe de travail spécifiquement créé à cet effet, sont fixées les normes, standards et spécifications nécessaires à l’interopérabilité technique et à l’opérabilité sémantique entre les systèmes d’information des hôpitaux, en vue de l’appui de l’échange de données dans le cadre de dossiers de patients électroniques, ainsi que les standards utiles en matière de sécurité de l’information et de protection de la vie privée lors de l’échange de données dans le cadre de dossiers de patients électroniques, notamment en ce qui concerne la preuve électronique de relations thérapeutiques et le consentement éclairé.


12.2. met de bestaande structuren (Technische Raad, Accrediteringsstuurgroep, CNPQ-NRKP, Comité voor de Evaluatie van de Medische Praktijk inzake Geneesmiddelen ) specifieke relaties zullen opbouwen om de informatie en de acties voor de zorgverleners te coördineren in een coherent programma.

12.2. établissent avec les structures existantes (conseil technique, groupe de direction de l’accréditation, CNPQ-NRKP, Comité d’évaluation des pratiques médicales en matière de médicaments) des relations spécifiques visant à coordonner l’information et les actions vers les professionnels au sein d’un programme cohérent.


“Om mee te werken aan het selecteren van de beste verzorging en de beste voorwaarden inzake kostprijs te garanderen, moet een bijzondere inspanning worden gedaan voor de promotie van zowel de kwaliteit en de economie van de verzorging als de kwaliteit en de doeltreffendheid van de betrekkingen tussen de geneesheren, door het uitwisselen van informatie betreffende de patiënt en door het complementair maken van hun specifieke medische taak die met name het nutteloos herhalen van technische ...[+++]

“Afin de contribuer à la sélection des meilleurs soins et de garantir les meilleures conditions de coût, un effort particulier doit être entrepris en faveur d’une promotion tant de la qualité et de l’économie des soins que de la qualité et de l’efficacité des rapports des médecins entre eux, à travers un échange d’informations concernant le patient, et une complémentarité de leur spécificité médicale qui doit notamment éviter la répétition inutile d’actes techniques.


Om mee te werken aan het selecteren van de beste verzorging en de beste voorwaarden inzake kostprijs te garanderen, moet een bijzondere inspanning worden gedaan voor de promotie van zowel de kwaliteit en de economie van de verzorging als de kwaliteit en de doeltreffendheid van de betrekkingen tussen de artsen, door het uitwisselen van informatie betreffende de patiënt en door het complementair maken van hun specifieke medische taak die met name het nutteloos herhalen van technische ...[+++]

Afin de contribuer à la sélection des meilleurs soins et de garantir les meilleurs conditions de coût, un effort particulier doit être entrepris en faveur d'une promotion tant de la qualité et de l'économie des soins que de la qualité et de l'efficacité des rapports des médecins entre eux, à travers un échange d'informations concernant le patient, et une complémentarité de leur spécificité médicale qui doit notamment éviter la répétition inutile d'actes techniques.


De werkgroepen worden, afhankelijk van hun specifieke verantwoordelijkheidsgebied, betrokken bij de ontwikkeling en herziening van wetenschappelijke richtlijnen en de verstrekking van aanbevelingen en adviezen over geneesmiddelen met betrekking waartoe aanvragen zijn ingediend voor aanwijzing als weesgeneesmiddel, wetenschappelijk advies, technische bijstand inzake protocollen, een handelsvergunning of activiteiten na vergunningverlening.

Les groupes de travail s'occupent, en fonction du domaine spécifique qui leur est attribué, de l'élaboration et de la révision de lignes directrices scientifiques et de la formulation de recommandations et d'avis sur des médicaments pour lesquels sont présentées des demandes de désignation comme médicaments orphelins, d'conseil scientifiques, d'assistance à l'élaboration de protocoles, d'autorisation de mise sur le marché ou d'activités postérieures à l'autorisation.


12.2. met de bestaande structuren (Technische Raad, Accrediteringsstuurgroep, CNPQ-NRKP, Comité voor de Evaluatie van de Medische Praktijk inzake Geneesmiddelen.) specifieke relaties zullen opbouwen om de informatie en de acties voor de zorgverleners te coördineren in een coherent programma.

12.2. établissent avec les structures existantes (conseil technique, groupe de direction de l’accréditation, CNPQ-NRKP, Comité d’évaluation des pratiques médicales en matière de médicaments) des relations spécifiques visant à coordonner l’information et les actions vers les professionnels au sein d’un programme cohérent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake specifiek technische' ->

Date index: 2024-05-11
w