Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beste voorwaarden inzake " (Nederlands → Frans) :

“Om mee te werken aan het selecteren van de beste verzorging en de beste voorwaarden inzake kostprijs te garanderen, moet een bijzondere inspanning worden gedaan voor de promotie van zowel de kwaliteit en de economie van de verzorging als de kwaliteit en de doeltreffendheid van de betrekkingen tussen de geneesheren, door het uitwisselen van informatie betreffende de patiënt en door het complementair maken van hun specifieke medische taak die met name het nutteloos herhalen van technische handelingen moet vermijden.

“Afin de contribuer à la sélection des meilleurs soins et de garantir les meilleures conditions de coût, un effort particulier doit être entrepris en faveur d’une promotion tant de la qualité et de l’économie des soins que de la qualité et de l’efficacité des rapports des médecins entre eux, à travers un échange d’informations concernant le patient, et une complémentarité de leur spécificité médicale qui doit notamment éviter la répétition inutile d’actes techniques.


Om mee te werken aan het selecteren van de beste verzorging en de beste voorwaarden inzake kostprijs te garanderen, moet een bijzondere inspanning worden gedaan voor de promotie van zowel de kwaliteit en de economie van de verzorging als de kwaliteit en de doeltreffendheid van de betrekkingen tussen de artsen, door het uitwisselen van informatie betreffende de patiënt en door het complementair maken van hun specifieke medische taak die met name het nutteloos herhalen van technische handelingen moet vermijden.

Afin de contribuer à la sélection des meilleurs soins et de garantir les meilleurs conditions de coût, un effort particulier doit être entrepris en faveur d'une promotion tant de la qualité et de l'économie des soins que de la qualité et de l'efficacité des rapports des médecins entre eux, à travers un échange d'informations concernant le patient, et une complémentarité de leur spécificité médicale qui doit notamment éviter la répétition inutile d'actes techniques.


Hij doet allerhande suggesties die de wetenschappelijke vooruitgang onder de beste voorwaarden inzake doelmatigheid, economie en kwaliteit bin-nen het bereik van de rechthebbenden van de verzekering voor geneeskundige verzorging kunnen brengen.

Il fait toutes les suggestions possibles afin de mettre le progrès scientifique à la portée des bénéficiaires de l’assurance soins de santé, dans les conditions les meilleures d’efficacité, d’économie et de qualité.


Hij doet allerhande suggesties die de wetenschappelijke vooruitgang onder de beste voorwaarden inzake doelmatigheid, economie en kwaliteit binnen het bereik van de rechthebbenden van de verzekering voor geneeskundige verzorging kunnen brengen.

Il fait toutes les suggestions possibles afin de mettre le progrès scientifique à la portée des bénéficiaires de l’assurance soins de santé, dans les conditions les meilleures d’efficacité, d’économie et de qualité.


doet allerhande suggesties die de wetenschappelijke vooruitgang onder de beste voorwaarden inzake doelmatigheid, economie en kwaliteit binnen het bereik van de rechthebbenden van de verzekering voor geneeskundige verzorging kunnen brengen

fait des suggestions quant à la mise en application du progrès scientifique tenant compte de l’efficacité, de l’éconcomie et de la qualité


Om de audit in de beste omstandigheden te doen verlopen, overloopt de auditor de in de checklist vermelde voorwaarden, inzake de documentatie en de implementering, in de volgorde die hem het best geschikt lijkt op grond van de structuur en de werkwijze van het bedrijf waar de audit plaatsvindt.

Afin que l’audit se déroule dans les meilleures conditions, l’auditeur passe en revue les exigences qui figurent dans la check-liste, en ce qui concerne la documentation et l’implémentation, dans l’ordre qui lui semble le plus approprié en fonction de la structure et du mode de fonctionnement de l’entreprise auditée.


Om de audit in de beste omstandigheden te laten verlopen, neemt de auditor de in de checklist vermelde voorwaarden, inzake de documentatie en de implementering door in de volgorde die hem het best geschikt lijkt op grond van de structuur en de werkwijze van het bedrijf waar de audit plaatsvindt.

Afin que l’audit se déroule dans les meilleures conditions, l’auditeur passe en revue les exigences qui figurent dans la check-list, en ce qui concerne la documentation et l’implémentation, dans l’ordre qui lui semble le plus approprié en fonction de la structure et du mode de fonctionnement de l’entreprise auditée.


Om de audit in de beste omstandigheden te laten verlopen, overloopt de auditor de in de checklist vermelde voorwaarden, inzake de documentatie en de implementering, in de volgorde die hem het best geschikt lijkt op grond van de structuur en de werkwijze van het bedrijf waar de audit plaatsvindt.

Afin que l’audit se déroule dans les meilleures conditions, l’auditeur passe en revue les exigences qui figurent dans la check-liste, en ce qui concerne la documentation et l’implémentation, dans l’ordre qui lui semble le plus approprié en fonction de la structure et du mode de fonctionnement de l’entreprise auditée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beste voorwaarden inzake' ->

Date index: 2024-05-06
w