Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intraveneuze fysiologische zoutoplossing » (Néerlandais → Français) :

Vistide moet worden toegediend in combinatie met probenecide per os en een intraveneuze fysiologische zoutoplossing zoals hieronder beschreven (zie rubriek 4.4 voor de aangewezen instructies, en onder rubriek 6.6 voor informatie over het verkrijgen van probenecide).

Vistide doit être administré avec du probénécide par voie orale et du sérum physiologique par voie intraveineuse comme décrit ci-dessous (voir rubrique 4.4 pour les recommandations appropriées, et rubrique 6.6 pour les informations concernant l’obtention du probénécide).


Preventie van nefrotoxiciteit De behandeling dient gepaard te gaan met de toediening van oraal probenecide en prehydratatie met een daarvoor geschikte intraveneuze fysiologische zoutoplossing (zie rubriek 6.6 voor informatie over het verkrijgen van probenecide) met iedere dosis cidofovir.

Prévention de la néphrotoxicité Le traitement doit être accompagné de l’administration de probénécide par voie orale et d’une préhydratation par injection intraveineuse de sérum physiologique (voir rubrique 6.6 pour les informations concernant l’obtention du probénécide) lors de chaque perfusion de cidofovir.


Om de kans op nierbeschadiging te verkleinen, moeten probenecidetabletten en intraveneuze vloeistoffen (fysiologische zoutoplossing) op de dag van elke infusie met Vistide worden toegediend (Zie subrubrieken “Hoe neemt u probenecide samen met Vistide in?” en “Hoe worden intraveneuze vloeistoffen vóór Vistide toegediend?” hieronder).

Afin de réduire le risque de troubles rénaux, des comprimés de probénécide et une hydratation par perfusion (sérum physiologique) doivent être administrés tous les jours où ont lieu des perfusions de Vistide (Voir les sous-rubriques « Comment prendre le probénécide avec Vistide » et « Comment une hydratation par perfusion est-elle administrée avant Vistide » ci-dessous).


Voor een intraveneuze infusie verdunt men best 200 à 250 mg Ebrantil I. V. in 500 ml van een compatibele infusie-oplossing zoals bv. een fysiologische zoutoplossing, een 5 of 10% glucose-oplossing of een dextran-40-oplossing met 0,9% NaCl.

Pour une perfusion intraveineuse, 200 à 250 mg d'Ebrantil I. V. sont dilués dans 500 ml d'une solution de perfusion compatible, comme par exemple du sérum physiologique, une solution de glucose à 5 ou 10 % ou une solution de Dextran-40 avec 0,9 % de chlorure de sodium.


Voor intraveneuze infusie verdunt men best 200 à 250 mg EBRANTIL I. V. in 500 ml van een compatibele infusie-oplossing zoals bv. een fysiologische zoutoplossing, een 5 of 10 % glucose-oplossing of een dextran-40-oplossing met 0,9 % NaCl.

Pour une perfusion intraveineuse, 200 à 250 mg d'EBRANTIL I. V. sont dilués dans 500 ml d'une solution de perfusion compatible, comme par exemple du sérum physiologique, une solution de glucose à 5 ou 10% ou une solution de Dextran-40 avec 0,9 % de chlorure de sodium.


Het kan nodig zijn het volume aan te vullen door intraveneuze toediening van een fysiologische zoutoplossing.

La compensation volumique par voie intraveineuse avec un soluté isotonique de chlorure de sodium peut être nécessaire.


De aanbevolen behandeling van een overdosering is een intraveneuze infusie van fysiologische zoutoplossing.

Le traitement recommandé d’un surdosage consiste en une perfusion intraveineuse de sérum physiologique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'intraveneuze fysiologische zoutoplossing' ->

Date index: 2024-09-13
w