Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «interacties met geselecteerde antiretrovirale » (Néerlandais → Français) :

Tabel 1 toont bekende en theoretische interacties met geselecteerde antiretrovirale en niet-antiretrovirale geneesmiddelen.

Les interactions étudiées et théoriques avec des médicaments antirétroviraux et non antirétroviraux sont décrites dans le tableau.


Bekende en theoretische interacties met geselecteerde antiretrovirale middelen en niet-antiretrovirale geneesmiddelen zijn weergegeven in de tabel hieronder.

Les interactions connues et potentielles avec certains antirétroviraux et des médicaments autres que des antirétroviraux sont décrites dans le tableau ci-dessous.


Bekende en theoretische interacties met geselecteerde antiretrovirale en niet-antiretrovirale geneesmiddelen staan vermeld in de onderstaande tabel.

Les interactions connues et théoriques avec certains médicaments antirétroviraux et non antirétroviraux sont listées dans le tableau ci-dessous.


Andere interacties Interacties tussen efavirenz en proteaseremmers, antiretrovirale middelen behalve proteaseremmers en andere niet-antiretrovirale geneesmiddelen staan in Tabel 2 hieronder (verhoging wordt aangegeven met " ↑" , verlaging met " ↓" , geen verandering met " ↔" , en eenmalig om de 8 of 12 uur als " q8h" of " q12h" ).

Autres interactions Les interactions entre l’éfavirenz et les inhibiteurs de protéase, les agents antirétroviraux autres que les inhibiteurs de protéase, et les autres médicaments non antirétroviraux sont listés dans le tableau 2 cidessous (une augmentation est indiquée par “↑”, une diminution par “↓”, une absence de changement par “↔”, toutes les 8 ou 12 heures par “q8h” ou “q12h”).


Andere interacties Interacties tussen atazanavir/ritonavir en proteaseremmers, antiretrovirale middelen anders dan proteaseremmers en andere niet-antiretrovirale geneesmiddelen zijn weergegeven in de onderstaande tabellen (een toename is aangegeven met een “↑”, afname met een “↓”, geen verandering als “↔”).

Autres interactions Les interactions entre l’atazanavir/ritonavir et les inhibiteurs de protéase, les agents antirétroviraux autres que les inhibiteurs de protéase, et les autres médicaments non antirétroviraux sont listées dans le tableau ci-dessous (une augmentation est indiquée par “↑”, une diminution par “↓”, une absence de changement par “↔” ).


UAndere interacties Interacties tussen de componenten van Atripla en proteaseremmers, andere antiretrovirale middelen dan proteaseremmers en andere niet-antiretrovirale geneesmiddelen worden hieronder weergegeven in tabel 1 (een stijging wordt aangegeven als “↑”, een daling als “↓”, geen verandering als “↔”, tweemaal daags als “b.i.d”. , eenmaal daags als “q.d”. en eenmaal per 8 uur als “q8h”).

Autres interactions Les interactions entre les composants d’Atripla et les inhibiteurs de protéase, les agents antirétroviraux autres que les inhibiteurs de protéase et les autres médicaments non-antirétroviraux sont listées dans le Tableau 1 ci-dessous (« ↑ » représente une augmentation, « ↓ » une diminution, « ↔ » l’absence de changement, « b.i.d». signifie deux fois par jour, « q.d». une fois par jour et « q8h » toutes les 8 heures).


ANTIRETROVIRALE GENEESMIDDELEN didanosine/abacavir interactie niet onderzocht geen aanpassing van de dosis didanosine/lamivudine interactie niet onderzocht noodzakelijk zidovudine/abacavir interactie niet onderzocht zidovudine/lamivudine zidovudine 300 mg eenmalige dosis lamivudine 150 mg eenmalige dosis lamivudine: AUC � zidovudine: AUC �

MEDICAMENTS ANTI-INFECTIEUX Triméthoprime/sulfaméthoxazole Interaction non étudiée (Cotrimoxazole)/Abacavir Triméthoprime/sulfaméthoxazole Lamivudine : ASC ↑40 % (Cotrimoxazole)/Lamivudine (160 mg/800 mg une fois par Triméthoprime : ASC ↔ jour pendant 5 jours/dose unique Sulfaméthoxazole : ASC ↔ de 300 mg)


Gezien de mogelijkheid van interacties, die met name zijn gerelateerd aan het inducerende effect van bosentan op CYP450 (zie rubriek 4.5), waardoor de werkzaamheid van de antiretrovirale therapie kan worden aangetast, moeten deze patiënten ook zorgvuldig worden gecontroleerd op hun HIV-infectie.

En raison de la possibilité d’interactions liées à l’effet inducteur du bosentan sur le CYP450 (voir rubrique 4.5), susceptibles d’affecter l’efficacité du traitement antirétroviral, ces patients doivent également être surveillés attentivement en ce qui concerne le contrôle de leur infection par le VIH.


Zoals voor de andere antiretrovirale middelen vertoont raltegravir een belangrijk risico van interacties, bv. met rifampicine, de inhibitoren van de maagzuursecretie en de antacida, en het is daarom belangrijk meer gedetailleerde bronnen te raadplegen, bv. www.hiv-druginteractions.org

Comme les autres antirétroviraux, le raltégravir présente un risque élevé d’interactions, p. ex. avec la rifampicine, les inhibiteurs de la sécrétion acide gastrique et les antacides, et il est donc nécessaire de consulter des sources d’information plus détaillées, p. ex. www.hiv-druginteractions.org


Etravirine wordt afgebroken door CYP3A4, 2C9 en 2C19; hierdoor is er een risico van interacties met andere geneesmiddelen (bv. met andere antiretrovirale middelen; zie ook www.hiv-druginteractions.org ).

L’étravirine est métabolisée par les CYP3A4, 2C9 et 2C19, ce qui comporte un risque d’interactions avec d’autres médicaments (p.ex. avec d’autres antirétroviraux; voir aussi www.hiv-druginteractions.org ).


w