De uitwisseling van gegevens gaat ook in de andere richting:
artikel 55 van het Sociaal Strafwetboek bepaalt
dat () alle diensten van de Staat, met inbegrip van de parketten en de griffies van de hoven en van alle rechtscolleges, de provincies, de gemeenten, de vere
nigingen waartoe ze behoren, de openbare instellingen die ervan afhangen, alsmede van alle openbare en meewerkende instellingen van sociale zekerheid, gehouden
zijn ...[+++] aan de sociaal inspecteurs, op hun verzoek, all
e inlichtingen te geven die laatstgenoemden nuttig achten voor het toezicht op de naleving van de wetgeving waarmee zij belast z
ijn, alsmede gelijk welke informatiedragers ter inzage
over te leggen
en kopieën ervan te verstrekken onder gelijk welke vorm ().
L’échange des données va également dans l’autre direction : l’article 55 du CPS stipule que () tous les services de l’État, y compris les parquets et les greffes des cours et de toutes les juridictions, des provinces, des communes, de
s associations dont elles font partie, des institutions publiques qui en dépendent, ainsi que de toutes les institutions publiques et les institutions coop
érantes de sécurité sociale, sont tenus, vis-à-vis des inspecteurs sociaux et à leur ...[+++] demande, de leur fournir tous renseignements que ces derniers
estiment utiles au contrôle du respect de la législation dont ils sont chargés, ainsi que de leur produire, pour en prendre connaissance, tous les supports d’information et de leur en fournir des co
pies sous n’importe quelle forme ().