Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blootstelling aan biologisch agens door inname
Chemicaliën
Door inname van
Door schimmels
Erosie van slokdarm
Geneesmiddelen
NNO
Onopzettelijke inname van ciguatoxine
Onopzettelijke inname van citronella
Onopzettelijke inname van eenbeszaden
Onopzettelijke inname van eucalyptusolie
Onopzettelijke inname van goudenregenzaden
Onopzettelijke inname van jeneverbessen
Onopzettelijke inname van kamfer
Onopzettelijke inname van niet-giftige bessen
Peptisch
Ulceratieve oesofagitis
Ulcus van slokdarm

Vertaling van "inname van 1 comprimé " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
erosie van slokdarm | ulcus van slokdarm | NNO | ulcus van slokdarm | door inname van | chemicaliën | ulcus van slokdarm | door inname van | geneesmiddelen | ulcus van slokdarm | door schimmels | ulcus van slokdarm | peptisch | ulceratieve oesofagitis

Erosion de l'œsophage Œsophagite ulcéreuse Ulcère de l'œsophage:SAI | dû à l'ingestion de:médicaments | produits chimiques | fongique | peptique


















IN-CONTEXT TRANSLATIONS
inname van comprimés in 1 dagelijkse gift op om het even welk tijdstip en onafhankelijk

● les comprimés sont administrés en une prise journalière, à n’importe quel moment de la


Tijdens een verblijf in hospitaal, waar Stalevo 150® niet beschikbaar was, werd overgeschakeld op Stalevo 50® en Stalevo 100® (gelijktijdige inname van 1 comprimé Stalevo 50® en 1 comprimé Stalevo 100®, in plaats van 1 comprimé Stalevo 150®).

Lors d’un séjour à l’hôpital, le Stalevo 150® n’étant pas disponible, celui-ci a été remplacé par du Stalevo 50® et du Stalevo 100® (prise simultanée d’un comprimé Stalevo 50® et d’un comprimé Stalevo 100® à la place d’un comprimé Stalevo 150®).


Tijdens een verblijf in hospitaal, waar Stalevo 150® niet beschikbaar was, werd overgeschakeld op Stalevo 50® en Stalevo 100® (gelijktijdige inname van 1 comprimé Stalevo 50® en 1 comprimé Stalevo 100®, in plaats van 1 comprimé Stalevo 150®).

Lors d’un séjour à l’hôpital, le Stalevo 150® n’étant pas disponible, celui-ci a été remplacé par du Stalevo 50® et du Stalevo 100® (prise simultanée d’un comprimé Stalevo 50® et d’un comprimé Stalevo 100® à la place d’un comprimé Stalevo 150®).


De associatie voor anticonceptie wordt gedurende 26 dagen in 4 fasen toegediend, met telkens een verschillende samenstelling, gevolgd door de inname van een placebo-comprimé gedurende 2 dagen.

L’association à visée contraceptive est administrée en 4 phases correspondant à des compositions différentes pendant 26 jours, suivies de 2 jours de comprimés placebo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
● 300 mg per dag bij voorkeur in één inname ‘s avonds of verdeeld over 2 innames

● 300 mg par jour idéalement en 2 prises ou une seule prise, le soir


maar de innames van de onderhoudsdosis moeten verder uit elkaar liggen: bij een creatinineclearance minder dan 50 ml/min, moet het interval tussen twee innames 8 tot 12 uur zijn, bij een clearance minder dan 30 ml/min: 24 uur en bij een clearance minder dan 5 ml/min: 48 uur

posologie normale mais la posologie d´entretien doit être espacée: pour une clairance en créatinine moins de 50 ml/min, l´intervalle entre les prises doit être de 8 à 12h, pour une clairance en créatinine moins de 30 ml/min: 24h entre deux prises, pour une clairance en créatinine moins de 5 ml/min: 48h


Absorptieproblemen – Braken (< 2u na inname), diarree (< 24u na inname), orlistat – Meerdere opeenvolgende dagen braken of diarree: elke dag = een gemiste pil

Vomissements/diarrhée plusieurs jours consécutifs: chaque jour = 1 jour de pilule manquée


In de Physician’s Health Study II vonden de onderzoekers geen significant effect van kortdurende (gemiddeld 1 jaar) inname van β-caroteen, maar langdurige inname (gemiddeld 18 jaar) ging wel gepaard met een significant betere score op cognitieve testen.

Les investigateurs de la Physician Health Study II n’ont pas trouvé d’effet significatif quant à la prise de β-carotène pendant une courte durée (moyenne d’un an), mais la prise prolongée (moyenne de 18 ans) a été associée à un score significativement meilleur aux tests cognitifs.


calciumzouten verminderen de resorptie van deze geneesmiddelen; bij concomittant gebruik dient een interval van minimum 2 uur (voor moxifloxacine: 6 uur) gerespecteerd te worden tussen de inname van calcium en de inname van deze geneesmiddelen + digitalispreparaten: de associatie calcium + vitamine D verhoogt het risico van aritmieën + PPI's: vermoedelijk vermindering van de calciumcarbonaatabsorptie (t.g.v. achlorhydrie);

les sels de calcium diminuent l’absorption de ces médicaments; en cas d’administration concomitante, il y a lieu de respecter un délai minimum de 2h entre la prise de calcium et des médicaments précités (6h pour moxifloxacine) + digitaliques: l’association calcium + vitamine D augmente le risque d’arythmies cardiaques + inhibiteurs de la pompe à protons: diminution probable de l’absorption du carbonate


Alle klassen: ↗ risico mortaliteit en ernstige OE Hoogst risico 1 e 28d v. inname en 1 e 28d na stoppen

ATC associés à moins de risque d’effets indésirables Tous AD: risque le plus élevé les 28 1 ers jours de traitement, et les 28 1 ers jours après arrêt de traitement *selon le NICE


w