Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "injecties moeten onder strikt aseptische omstandigheden " (Nederlands → Frans) :

De injecties moeten onder strikt aseptische omstandigheden worden toegediend.

Les injections doivent se faire dans les conditions d'asepsie les plus strictes.


Artikel 14, h): oftalmologie ‣ Vanaf 1 december 2008 wordt er een nieuwe verstrekking ingevoegd onder de paragraaf niet heelkundige behandelingen, therapeutische behandelingen: de intravitreale injectie uitgevoerd in strikt aseptische omstandigheden 58 .

Article 14, h) : ophtalmologie ‣ Depuis le 1 er décembre 2008, une nouvelle prestation est insérée sous le paragraphe des traitements non chirurgicaux, traitements thérapeutiques : Injection intravitréenne effectuée dans des conditions d’asepsie stricte 58 .


Bereiding van de oplossing Om infectie te vermijden zal het oplossen onder strikt aseptische omstandigheden gebeuren.

Préparation de la solution Afin d’éviter une infection, la dissolution doit se faire dans des conditions aseptiques strictes.


Na verdunning: Wanneer verdunning onder strikt aseptische (steriele) omstandigheden plaatsvindt, is de verdunde oplossing stabiel gedurende 24 uur bij 15-25°C (kamertemperatuur) Wanneer de verdunning niet onder strikt aseptische (steriele) omstandigheden plaatsvindt, is de verdunde oplossing stabiel voor maximum 24 uur bij 2-8°C (in de koelkast) of gedurende 12 uur bij 15-25°C (kamertemperatuur).

Après la dilution Si la dilution s’effectue dans des conditions strictement aseptiques (stériles), la solution diluée est stable durant 24 heures à 15-25°C (température ambiante). Si la dilution ne s’effectue pas dans des conditions strictement aseptiques (stériles), la solution diluée est stable durant maximum 24 heures à 2-8°C (au réfrigérateur) ou 12 heures à 15-25°C (température ambiante).


Om de oplossing voor infusie of injectie te bereiden: neem 2,5 ml water voor injectie uit de meegeleverde 5 ml ampul onder aseptische omstandigheden en voeg deze 2,5 ml water voor injectie toe aan de injectieflacon met het Simulect-poeder, gebruik makend van aseptische techniek.

Afin de préparer la solution pour perfusion ou injection, prélever aseptiquement 2,5 ml d’eau pour préparations injectables à partir de l’ampoule de 5 ml et ajouter en condition aseptique ces 2,5 ml d’eau pour préparations injectables au flacon contenant la poudre de Simulect.


Wijze van toediening Voor de intramusculaire injectie ontvangt de patiënt onder aseptische omstandigheden, zoals jodium, meerdere injecties van 0,5 ml (1 injectie per spuit), verdeeld over het spierweefsel van de boven- en onderbenen.

Mode d’administration Lors de l’injection intramusculaire, le patient recevra de multiples injections de 0,5 ml (une injection par seringue), réparties sur les muscles des parties supérieures et inférieures des jambes, dans des conditions d’asepsie, par ex. avec de l’iode.


Houdbaarheid na verdunning van de oplossing voor injectie: Epirubicinehydrochloride voor injectie 2 mg/ml kan onder aseptische omstandigheden verder worden verdund in een 5% glucose-oplossing of 0,9% NaCl, en als intraveneus infuus worden toegediend.

Durée de conservation après dilution de la solution pour injection : Le chlorhydrate d’épirubicine 2 mg/ml pour injection peut faire l’objet de dilutions supplémentaires, dans des conditions aseptiques, dans du glucose à 5% ou dans du chlorure de sodium à 0,9%, et être administré par perfusion intraveineuse.


Indien deze niet onmiddellijk worden gebruikt, vallen de bewaartijden na opening en de voorwaarden vóór het gebruik onder de verantwoordelijkheid van de gebruiker. Deze zouden normaal niet langer dan 12 uur bij 2-8 °C moeten zijn, tenzij de reconstitutie en verdunning onder gecontroleerde en gevalideerde aseptische omstandigheden hebb ...[+++]

En cas d’utilisation non immédiate, les durées et conditions de conservation avant utilisation relèvent de la responsabilité de l’utilisateur et ne doivent normalement pas dépasser 12 heures entre 2 et 8°C, à moins que la reconstitution et la dilution aient été réalisées dans des conditions d’asepsie dûment contrôlées et validées.


Hoe moet de oplossing voor infusie worden verdund Het Arzerra concentraat moet voor gebruik onder aseptische omstandigheden worden opgelost met natriumchloride 9 mg/ml (0,9%) oplossing voor injectie.

La solution d’Arzerra doit être diluée dans une solution injectable de chlorure de sodium à 9 mg/ml (0,9 %) avant administration, dans des conditions aseptiques.


De inhoud van een injectieflacon ACTILYSE (10, 20 of 50 mg) wordt onder aseptische omstandigheden opgelost in water voor injectie volgens de volgende tabel om uiteindelijk een concentratie van 1 mg alteplase/ml of 2 mg alteplase/ml te verkrijgen.

Avant l'administration et dans des conditions rigoureuses d'asepsie, dissoudre l'ACTILYSE (10, 20 ou 50 mg) dans un volume d'eau pour préparations injectables conformément au tableau suivant, afin d'obtenir une concentration finale soit de 1 mg d'altéplase/ml, soit de 2 mg d'altéplase/ml:


w