Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in werking moest treden " (Nederlands → Frans) :

Oorspronkelijk was in de wet van 4 juni 2007 voorzien dat deze ten laatste op 1 juli 2008 in werking moest treden door het voorzien van een K.B. met nodige uitvoeringsmodaliteiten.

Le texte initial de la loi du 4 juin 2007 prévoyait que cette dernière devait entrer en vigueur au plus tard le 1 er juillet 2008, sur la base d’un AR contenant les modalités d’exécution nécessaires.


Deze voorstellen zullen inwerking treden ten laatste op 1 mei 2011 behalve de projecten N1112/04 en N1112/06, die in werking zullen treden op de 1 e dag van de 5 e maand die volgt op de maand waarin de NCTZ beslist over het voorstel en het doorsturen ervan naar het Verzekeringscomité:

Ces projets entreront en vigueur au plus tard le 1 er mai 2011 hormis les projets N1112/04 et N1112/06 qui entreront en vigueur le 1 er jour du 5 ème mois qui suit le mois de la décision de la CNDM concernant la proposition et son envoi au Comité de l’assurance.


In het kader van deze 4 de bestuursovereenkomst verbindt het RIZIV zich ertoe alle acties te ondernemen zodat deze wetswijzigingen effectief in werking kunnen treden, en zodat het Fonds operationeel als bijzondere RIZIV-dienst kan functioneren. Er is ondertussen door het RIZIV al een belangrijk deel van het voorbereidend werk, o.a. ook op reglementair vlak, gerealiseerd.

Dans le cadre de ce 4 e Contrat d’administration, l’INAMI s’engage à entreprendre toutes les actions nécessaires pour que les modifications légales puissent effectivement entrer en vigueur et pour que le Fonds puisse fonctionner comme service distinct de l’INAMI. Une grande partie du travail préparatoire a entre-temps déjà été effectuée par l’INAMI, notamment sur le plan réglementaire.


“Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2003, met uitzondering van de bepalingen van artikel 2, § 2, 2° en § 6 waar ze betrekking hebben op de kinesitherapieverstrekkingen, die in werking zullen treden op een datum die nog moet vastgesteld worden door de Bestendige commissie.

“La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2003, à l’exception des dispositions de l’article 2, § 2, 2° et § 6 en ce qu’elles visent les prestations de kinésithérapie, qui entreront en vigueur à une date qui reste à déterminer par la Commission de convention.


Terwijl de artikelen 3 (paritaire commissie), 8 (individuele registratie), 9 (plichten), 10 (relatie met koninklijk besluit nr. 78) en 11 (strafbepalingen) pas in werking zullen treden zes maanden na de eerste dag van de maand volgend op de inwerkingtreding van de benoeming van de leden van de paritaire commissie, zijn de overige artikelen reeds op 4 juli 1999 in werking getreden.

Là où les articles 3 (commission paritaire), 8 (enregistrement individuel), 9 (obligations), 10 (relation avec l'Arrêté Royal n°78) et 11 (dispositions pénales n'entreront en vigueur que six mois après le premier jour du mois qui suit la prise d'effet de la nomination des membres de la commission paritaire, les autres articles sont déjà entrés en vigueur le 4 juillet 1999.


Ondanks aanvankelijke vertraging werd het voorbereidend werk voor een doeltreffende uitvoering van de overeenkomst inzake wederzijdse erkenning (MRA) tussen de EU en Japan met succes afgerond, waardoor de overeenkomst op 29 mei 2004 in werking kon treden.

En dépit des retards au démarrage, les préparatifs en vue de la mise en œuvre effective de l'accord de reconnaissance mutuelle (ARM) Japon-UE se sont terminés avec succès et la phase opérationnelle a pu débuter le 29 mai 2004.


Hier wordt de lijst bedoeld die is omschreven in het ontwerp van koninklijk besluit dat de opnameverklaring regelt en dat in principe in werking zal treden op 1 september 2007 (nog te publiceren in het B.S.).

Est visée ici la liste définie dans le projet d’arrêté royal qui régit la déclaration d’admission et qui entrera en vigueur en principe le 1 er septembre 2007 (doit encore être publié au M.B.).


De commissie zal erop toezien dat haar conclusies in voorstellen voor een koninklijk besluit worden vertaald zodat de eerste concrete maatregelen in werking kunnen treden op 1 juli 2012.

La Commission veillera à traduire ses conclusions en propositions d’arrêté afin que les premières mesures concrètes puissent entrer en vigueur le 1 er juillet 2012.


Zodra ook de sleutelbepalingen van de wet Colla effectief in werking zullen treden, zal de wet patiëntenrechten (automatisch) van toepassing worden op deze beroepsbeoefenaars.

Dès que les dispositions clés de la loi Colla entreront effectivement en vigueur, la loi 'droits des patients' s'appliquera (automatiquement) à ces praticiens professionnels.


De nieuwe barema’s die zullen voortvloeien uit die onderhandelingen zouden in principe in werking moeten treden met terugwerkende kracht op 1 januari 2009.

Les nouveaux barèmes qui découleront de ces négociations devraient, en principe, entrer en vigueur au 1 er janvier 2009 avec effet rétroactif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in werking moest treden' ->

Date index: 2022-01-18
w