Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend antwoord ontvangen op 5 april 2007

Traduction de «in 2007 ontvangen » (Néerlandais → Français) :

Indien de persoon die samenwoont met de invalide gerechtigde in 2007 dubbel vakantiegeld heeft ontvangen en in de loop van 2007 gedurende één of meerdere maanden arbeidsongeschikt of werkloos is geweest, dan kan hij geacht worden voor die maanden een “gemengd” inkomen te hebben ontvangen en kan artikel 226bis worden toegepast.

Si la personne qui cohabite avec le titulaire invalide a perçu en 2007 un double pécule de vacances et si, au cours de cette même année 2007, elle a été incapable de travailler ou au chômage pendant un ou plusieurs mois, on peut alors considérer qu’elle a perçu pendant ces mois en question un revenu “mixte” et que l’article 226bis peut être appliqué.


Er werden in 2008 in totaal 104 aanvragen voor beoordeling van diergeneesmiddelen in de fase na vergunningverlening ontvangen — slechts iets minder dan de 109 in 2007 ontvangen aanvragen.

Au total, 104 demandes pour une évaluation post-autorisation de médicaments vétérinaires ont été reçues en 2008, soit juste un peu moins que les 109 reçues en 2007.


De Wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen kent materiële hulp toe aan elke asielzoeker die vanaf 1 juni 2007 asiel aanvroeg, inclusief de asielzoekers die vóór 1 juni 2007 nog geen beslissing hebben ontvangen van de Dienst vreemdelingenzaken of het Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen omtrent de ontvankelijkheid van hun asielaanvraag.

Par ailleurs, la loi du 12 janvier 2007 sur l’accueil des demandeurs d’asile et d’autres catégories déterminées d’étrangers, octroie une aide matérielle à tout demandeur d’asile qui, à partir du 1 er juin 2007 a demandé l’asile, en ce inclus les demandeurs d’asile qui, avant le 1 er juin 2007, n’ont pas encore reçu de décision de l’Office des étrangers ou du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides sur la recevabilité de leur demande d’asile.


De wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen kent materiële hulp toe aan elke asielzoeker die vanaf 1 juni 2007 asiel aanvroeg, inclusief de asielzoekers die vóór 1 juni 2007 nog geen beslissing hebben ontvangen van de Dienst Vreemdelingenzaken of het Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen omtrent de ontvankelijkeid van hun asielaanvraag.

Par ailleurs, la loi du 12 janvier 2007 sur l’accueil des demandeurs d’asile et d’autres catégories déterminées d’étrangers, octroie une aide matérielle à tout demandeur d’asile qui, à partir du 1 er juin 2007 a demandé l’asile, en ce inclus les demandeurs d’asile qui, avant le 1 er juin 2007, n’ont pas encore reçu de décision de l’Office des étrangers ou du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides sur la recevabilité de leur demande d’asile.


Aanvullend antwoord ontvangen op 5 april 2007:

Réponse complémentaire reçue le 5 avril 2007 :


Hij dient in principe in de loop van het 1ste semester 2008 het aanslagbiljet voor het aanslagjaar 2007 – inkomsten 2006 - te ontvangen en dit aan zijn ziekenfonds over te maken.

Il devra en principe recevoir l’avertissement-extrait de rôle de l’exercice 2007 – revenus de 2006, au cours du 1 er semestre 2008 et devra le fournir à sa mutualité.


Hij zal in de loop van het 2de semester 2008 of in het loop van het 1ste semester 2009 het aanslagbiljet voor het aanslagjaar 2008 ontvangen – inkomsten 2007- , die diegene zijn die als grondslag voor de toekenning van het recht hebben gediend.

Il recevra au cours du 2 e semestre 2008 ou du 1 er semestre 2009 l’avertissement-extrait de rôle de l’exercice 2008 – revenus de 2007, qui sont ceux qui ont servi de base à l’ouverture du droit.


Wat de beroepsinkomsten betreft is er bijgevolg geen reden om artikel 24, § 2, van het koninklijk besluit van 1 april 2007 toe te passen: men neemt de beroepsinkomsten in aanmerking die effectief zijn ontvangen in het refertejaar.

En conséquence, en ce qui concerne les revenus professionnels, il n’y a pas lieu d’appliquer la disposition de l’article 24, § 2, de l’arrêté royal du 1 er avril 2007 : seront pris en considération les revenus professionnels effectivement perçus pendant l’année civile de référence.


Nadat in 2007 – het eerste jaar dat de verordening inzake geneesmiddelen voor pediatrisch gebruik van kracht was – de eerste toepassingen voor pediatrische onderzoeksplannen (PIP’s) en vrijstellingen zijn ontvangen, zal het aantal aanvragen in 2008 naar verwachting op eenzelfde niveau blijven met zo’n 400 klinische indicaties in nieuwe aanvragen voor PIP’s en pediatrische vrijstellingen.

Après avoir reçu les premières demandes afférentes à des plans d’investigation pédiatrique (PIP) et des dérogations en 2007 — première année d’application du règlement relatif aux médicaments à usage pédiatrique — l’Agence estime que le nombre de ces demandes se maintiendra en 2008, avec environ 400 indications cliniques évaluées dans des applications pour un PIP ou pour une dérogation..


Het Geneesmiddelenbureau verwacht in 2008 een vergelijkbaar aantal initiële kennisgevingen te ontvangen als in 2007.

Le nombre de notifications initiales reçues en 2008 devrait être comparable à celui enregistré en 2007.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in 2007 ontvangen' ->

Date index: 2024-08-14
w