Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "identiteitskaart wordt uitgereikt " (Nederlands → Frans) :

Het fundamentele principe van de SIS-kaartreglementering is vervat in artikel 6 van het Koninklijk besluit van 22 februari 1998 houdende uitvoeringsmaatregelen inzake de sociale identiteitskaart volgens hetwelk «de sociaal verzekerden die onder het toepassingsgebied van de sociale zekerheid vallen aan wie een sociale identiteitskaart wordt uitgereikt, alle natuurlijke personen zijn die sociale prestaties genieten of vragen te genieten door tussenkomst van een instelling van de sociale zekerheid».

Le principe fondamental de la réglementation « carte SIS », est inscrit à l’article 6 de l’arrêté royal du 22 février 1998 portant des mesures d’exécution de la carte d’identité sociale, selon lequel « les assurés sociaux tombant sous le champ d’application de la sécurité sociale à qui une carte d’identité sociale est délivrée sont toutes les personnes physiques bénéficiant ou demandant à bénéficier des prestations sociales à l’intervention d’une institution de sécurité sociale ».


Onder elektronische identiteitskaart wordt op dit ogenblik verstaan de verschillende elektronische identiteitskaarten die door de Belgische overheid worden uitgereikt met het oog op de identificatie, zoals de eID (de klassieke elektronische identiteitskaart), de Kids-ID (de elektronische identiteitskaart van de kinderen jonger dan 12 jaar), de elektronische kaart uitgereikt aan (niet-Belgische) onderdanen van de Europese Unie die in België verblijven en de elektronische verblijfstitel uitgerei ...[+++]

Par carte d’identité électronique, on entend à l’heure actuelle les différentes cartes électroniques qui sont distribuées par les pouvoirs publics belges en vue de l’identification, telles l’eID (la carte d’identité électronique classique), la Kids-ID (la carte d’identité électronique des enfants de moins de 12 ans), la carte électronique délivrée aux ressortissants (non belges) de l’Union européenne qui séjournent en Belgique et le titre de séjour électronique délivré aux ressortissants de pays hors Union européenne qui séjournent en Belgique.


In het Belgisch Staatsblad van 27 februari 2006 verschenen 2 koninklijke besluiten die verband houden met het attest van sociaal verzekerde dat door de V. I. wordt uitgereikt in geval de sociale identiteitskaart niet beschikbaar is.

Deux arrêtés royaux relatifs à l’attestation d’assuré social délivrée par les O.A. lorsque la carte d’identité sociale n’est pas disponible sont parus au Moniteur belge du 27 février 2006.


Om praktische redenen, kan een attest van sociaal verzekerde dat dezelfde gegevens bevat als de sociale identiteitskaart door de verzekeringsinstelling uitgereikt worden aan de personen opgesomd in artikel 21 van bovengenoemd koninklijk besluit.

Pour des raisons d'ordre pratique, l'organisme assureur peut délivrer aux personnes énumérées à l'article 21 de l'arrêté royal susmentionné une attestation d'assuré social comprenant les mêmes données que celles qui doivent figurer sur la carte d'identité sociale.


Dit attest wordt in de volgende gevallen uitgereikt: bij niet-ontvangst, beschadiging, verlies of diefstal van de sociale identiteitskaart bij individuele mutaties of wanneer de V. I. de verzekerbaarheidsgegevens op de kaart niet onmiddellijk kan aanpassen.

Cette attestation est délivrée dans les cas suivants: en cas de non réception, de détérioration, de perte ou de vol de la carte d’identité sociale en cas de mutation individuelle ou lorsque l’O.A. ne peut adapter immédiatement les données d’assurabilité sur la carte.


Met het koninklijk besluit van 26 april 1999 zijn de bepalingen van het besluit houdende de uitvoeringsmaatregelen van de sociale identiteitskaart aangevuld: in het besluit is bepaald dat de ambtenaren van de Dienst voor administratieve controle, bedoeld in artikel 162 van de GVU-wet, worden belast met de controle van de uitreiking, de vervanging en de hernieuwing van de SIS-kaarten evenals met de controle van de uitreiking door de verzekeringsinstellingen van het getuigschrift van de sociaal verzekerde (getuigschrift met een beperkte geldigheidsduur, dat in afwachting van de uitreiking van de SIS-kaart aan sommige categorieën van sociaal ve ...[+++]

L’arrêté royal du 26 avril 1999 complète les dispositions de l’arrêté portant les mesures d’exécution de la carte d’identité sociale: les fonctionnaires du Service du contrôle administratif visés à l’article 162 de la loi SSI sont chargés du contrôle de la délivrance, du remplacement et du renouvellement des cartes SIS ainsi que du contrôle de la délivrance, par les organismes assureurs, de l’attestation d’assuré social (attestation d’une durée de validité limitée remise à certaines catégories d’assurés sociaux en attendant la délivrance de la carte SIS).


Een ISI+-kaart wordt uitgereikt aan kinderen onder de 12 jaar in België gedomicilieerd alsook aan de personen die niet over een elektronische identiteitskaart beschikken maar wel een sociale dekking genieten om zich te laten verzorgen in België (bijvoorbeeld grensarbeiders en hun gezinsleden).

Une carte ISI⁺ sera distribuée à tous les enfants de moins de 12 ans domiciliés en Belgique ainsi qu’aux personnes qui ne peuvent pas bénéficier d’un titre d’identité électronique et qui disposent d’une couverture sociale pour se faire soigner en Belgique (les travailleurs frontaliers et leur famille, par exemple).


Wanneer u geneesmiddelen koopt voor uw kind, volstaat het zijn of haar ISI + -kaart te tonen (wordt automatisch uitgereikt aan alle kinderen jonger dan 12 jaar) of zijn of haar Kids-ID (elektronische identiteitskaart voor kinderen van 0 tot 12 jaar met de Belgische nationaliteit, verkrijgbaar op aanvraag en verplicht voor elke reis naar het buitenland).

Pour votre enfant, il vous suffira de montrer sa carte ISI + (distribuée automatiquement aux enfants de moins de 12 ans) ou sa kid’s card (la carte d’identité électronique pour les enfants belges de 0 à 12 ans, obtenue sur demande et obligatoire pour tout voyage à l’étranger).


In het kader van het project tot realisatie van het medisch voorschrift is het gebruik van de elektronische identiteitskaart te verkiezen boven de installatie op het werkstation van het persoonlijk certificaat uitgereikt door het eHealth-platform.

Au sein du projet permettant la réalisation de la prescription médicale, l’utilisation de la carte d’identité électronique est préférable à l’installation sur la station de travail du certificat personnel fourni par la plateforme.


In het Belgisch Staatsblad van 27 februari 2006 (74) verschenen twee koninklijke besluiten die verband houden met het attest van sociaal verzekerde dat door de verzekeringsinstellingen wordt uitgereikt in geval de sociale identiteitskaart niet beschikbaar is.

Deux arrêtés royaux relatifs à l’attestation d’assuré social délivrée par les organismes assureurs lorsque la carte d’identité sociale n’est pas disponible sont parus au Moniteur belge du 27 février 2006 (74) .


w