Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antibiotherapie
Behandeling
Behandeling met één geneesmiddel
Behandeling van koorts
Behandeling van ziekten met bacteriëndodende middelen
Behandeling van ziekten met scheikundige stoffen
Chemotherapie
Defibrillatie
Elektrische behandeling van hartritmestoornis
Identiek
Manuele behandeling
Massage
Monotherapie
Orthopedisch
Psychiatrisch
Therapie
Van dezelfde oorsprong

Traduction de «identieke behandeling » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


orthopedisch | met betrekking tot de behandeling van misvormingen van beenderen en gewrichten

orthopédique | 1) relatif à l'orthopédie - 2) qui corrige






monotherapie | behandeling met één geneesmiddel

monovalente (thérapie-) | thérapie qui recourt à un seul médicament




antibiotherapie | behandeling van ziekten met bacteriëndodende middelen

antibiothérapie | traitement par les antibiotiques


chemotherapie | behandeling van ziekten met scheikundige stoffen

chimiothérapie | chimiothérapie


defibrillatie | elektrische behandeling van hartritmestoornis

défibrillation | choc électrique externe visant à rétablir un rythme cardiaque normal


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor een identieke behandeling, in dezelfde omstandigheden, met eenzelfde verblijfsduur, in eenzelfde ziekenhuis zal het te betalen bedrag voor alle patiënten min of meer hetzelfde zijn.

Un même traitement dans les mêmes circonstances dans un même hôpital pendant un séjour de la même durée, coûte plus ou moins la même chose à tous les patients.


In hun enig middel voeren de verzoekers een schending aan van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, enerzijds, in zoverre de in het geding zijnde bepaling de verbonden en de niet-verbonden geneesheren op identieke wijze zou behandelen ten aanzien van de mogelijkheden om honorariumsupplementen aan te rekenen (eerste onderdeel) en, anderzijds , in zoverre zij een onverantwoord verschil in behandeling zou invoeren onder de niet-verbonden geneesheren of onder de geneesheren indien geen akkoord van kracht is , naargelang hun patiënt wordt ...[+++]

Dans leur moyen unique, les requérants invoquent une violation des articles 10 et 11 de la Constitution, d'une part, en ce que la disposition en cause traiterait de manière identique, en ce qui concerne les possibilités de suppléments d'honoraires, les médecins conventionnés et les médecins non conventionnés (première branche) et, d'autre part, en ce qu'elle établirait une différence de traitement injustifiée entre médecins non conventionnés ou entre médecins en l'absence d'accord, selon que leur patient est admis en chambre individuelle pour indisponibilité d'une autre chambre ou pour raison médicale, ainsi qu'une différence de traiteme ...[+++]


Sommige patiënten die behandeld werden in de periode van 1 tot 13 februari zullen andere terugbetalingsvoorwaarden kennen voor een identieke behandeling dan patiënten die vanaf Sint-Valentijn 2013 een ivf-behandeling ondergaan.

Pour un traitement identique, certains patients qui ont été traités durant la période du 1 er au 13 février, ne seront pas logés à la même enseigne quant aux conditions de remboursement des patients qui seront traités à partir de la date de la Saint-Valentin.


In elk geval zijn, eens de diagnose van TRALI gesteld werd, de principes van de behandeling van de ademhalingsinsufficientie identiek aan die van de andere vormen van ALI. Deze principes berusten op toediening van kleine teugvolumes in geval van invasieve mechanische ventilatie (6 – 8 mL/kg lichaamsgewicht), gebruik van standaardprotocollen in verband met sedatie en ventilatoire ontwenning en toepassing van aangepaste maatregelen ter preventie van nosocomiale complicaties.

Quoi qu’il en soit, une fois que le diagnostic de TRALI a été posé, les principes de traitement de l’insuffisance respiratoire sont les mêmes que ceux des autres formes d’ALI. Ils reposent sur l’administration de petits volumes courants en cas de ventilation mécanique invasive (6 – 8 mL/kg de poids corporel), l’utilisation de protocoles standardisés de sédation et de sevrage ventilatoire et l’application des mesures adaptées en prévention de complications nosocomiales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Binnen de drie maanden na de publicatie van de studie 2006-17 (HSR) ‘Simultaan bestaan van de M- en K-nomenclatuur voor revalidatie’ op de website van het Federaal Kenniscentrum (KCE), zal er een overleg worden georganiseerd tussen de partners van de verschillende betrokken sectoren (CGD, NCGZ, OM) om de maatregelen te bepalen die aan de overheid zullen worden aanbevolen om de behandeling te optimaliseren en te harmoniseren van patiënten in de kinesitherapie en fysieke geneeskunde in België in identieke klinische situaties.

Dans les trois mois de la publication de l’étude 2006-17 (HSR) ‘Coexistence des nomenclatures M et K dans le domaine de la rééducation’ sur le site Web du Centre fédéral d’expertise (KCE), une concertation sera organisée entre les partenaires des différents secteurs concernés (CMD, CNMM, CCM) en vue de déterminer les mesures à recommander à l’autorité publique pour optimaliser et harmoniser dans des situations cliniques identiques, la prise en charge des patients en kinésithérapie et en médecine physique en Belgique.


De Overeenkomstencommissie zal een gezamenlijk overleg met de andere betrokken sectoren houden om de maatregelen te bepalen die aan de overheid zullen worden aanbevolen om de behandeling, in identieke klinische situaties, te optimaliseren en te harmoniseren van patiënten in de kinesitherapie en fysiotherapie.

La Commission de conventions mènera une concertation avec les autres secteurs concernés en vue de déterminer les mesures à recommander à l’autorité publique pour optimaliser et harmoniser, dans des situations cliniques identiques, la prise en charge des patients en kinésithérapie et en physiothérapie.


VII. Arbeidshof Luik, afdeling Luik, 27 april 2010 Verordening 1408/71, artikel 22 Wet van 14 juli 1994, artikel 136 K.B. van 3 juli 1996, artikel 294 Geneeskundige verzorging – Verstrekkingen in het buitenland – Toestemming van de verzekeringsinstelling – Identieke of even doeltreffende behandeling 261

Règlement 1408/71, article 22 Loi du 14 juillet 1994, article 136 A.R. du 3 juillet 1996, article 294 Soins de santé - Prestations à l’étranger - Autorisation de l’organisme assureur - Traitement identique ou de même efficacité 261


Binnen de drie maanden na de publicatie van de studie 2006-17 (HSR) “Simultaan bestaan van de M- en K-nomenclatuur voor revalidatie” op de website van het Federaal Kenniscentrum (KCE), zal er een overleg worden georganiseerd tussen de partners van de verschillende betrokken sectoren (CGD, NCGZ, OM) om de maatregelen te bepalen die aan de overheid zullen worden aanbevolen om de behandeling te optimaliseren en te harmoniseren van patiënten in de kinesitherapie en fysieke geneeskunde in België in identieke klinische situaties.

Dans les trois mois de la publication de l’étude 2006-17 (HSR) ‘Coexistence des nomenclatures M et K dans le domaine de la rééducation’ sur le site Web du Centre fédéral d’expertise (KCE), une concertation sera organisée entre les partenaires des différents secteurs concernés (CMD, CNMM, CCM) en vue de déterminer les mesures à recommander à l’autorité publique pour optimaliser et harmoniser dans des situations cliniques identiques, la prise en charge des patients en kinésithérapie et en médecine physique en Belgique.


Het is juist dat de in het geding zijnde maatregel leidt tot een identieke behandeling van de verbonden geneesheren en de niet-verbonden geneesheren, ten aanzien van die patiënten die buiten hun wil in een individuele kamer zijn opgenomen.

Il est vrai que la mesure en cause aboutit à traiter de manière identique les médecins conventionnés et les médecins non conventionnés, à l'égard de ces patients admis en chambre individuelle pour des raisons indépendantes de leur volonté.


Verordening (E.E.G) 1408/71, artikel 22 Wet van 14 juli 1994, artikel 136 K.B. van 3 juli 1996, artikel 294 Geneeskundige verzorging – Verstrekkingen in het buitenland – Toestemming van de verzekeringsinstelling – Identieke of even doeltreffende behandeling

Règlement (C. E.E.) 1408/71, article 22 Loi du 14 juillet 1994, article 136 A.R. du 3 juillet 1996, article 294 Soins de santé - Prestations à l’étranger - Autorisation de l’organisme assureur - Traitement identique ou de même efficaci




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'identieke behandeling' ->

Date index: 2022-06-22
w