Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hypothesen die door de patiënten worden vooropgesteld wat betreft " (Nederlands → Frans) :

De enquête die bij de beoefenaars werd gehouden wijst erop dat deze hypothesen die door de patiënten worden vooropgesteld wat betreft de opleiding van hun osteopaat, weinig geloofwaardig zijn wat betreft het percentage artsen in het beroep (zie hoofdstuk Opleiding).

L’enquête réalisée auprès des praticiens nous indique que ces hypothèses faites par les patients quant à la formation de base de leur ostéopathe sont peu vraisemblables en ce qui concerne le pourcentage de médecins dans la profession (voir chapitre formation).


Wat betreft de vraag gesteld door de arts-bioloog die verzocht wordt resultaten via deze weg en onder de beschreven omstandigheden door te geven, moet men hem bevestigen dat tot op heden, voor zover ons bekend, het systeem Medinet niet beantwoordt aan de criteria vooropgesteld door de Nationale Raad en dat bijgevolg het gebruik ervan onder de verantwoordelijkheid van de arts-bioloog valt ...[+++]

En ce qui concerne la question posée par le médecin biologiste sollicité pour la transmission des résultats par cette voie et dans les conditions décrites, il importe de lui confirmer qu' à ce jour le système Médinet ne répondrait pas, à notre connaissance, aux critères recommandés par le Conseil national et que son utilisation engagerait dès lors la responsabilité du médecin biologiste.


Wat betreft de redenen voor de klacht zoals uitgedrukt door de patiënten meldt 63,3% van de chiropractors dat hun patiënten in de eerste plaats consulteren voor ‘lumbago’ en 35,7% vermelden op de tweede plaats ‘ischias” (Tabel 25).

Concernant les motifs de plainte tels qu’exprimés par les patients, 63,3% des chiropracteurs indiquent que leurs patients les consultent en premier lieu pour des « lumbagos » et 35,7% indiquent en deuxième lieu les « sciatiques » (tableau 25).


Wat betreft de redenen voor de klacht zoals vermeldt door de patiënten zegt 54,0% van de osteopaten dat hun patiënten in de eerste plaats consulteren voor ‘lumbago’ en 28,0% vermelden op de tweede plaats ‘ischias” (Tabel 25).

Concernant les motifs de plainte tels qu’exprimés par les patients, 54,0% des ostéopathes indiquent que leurs patients les consultent en premier lieu pour des « lumbagos » et 28,0% indiquent en deuxième lieu les « sciatiques » (tableau 25).


Wat betreft de medische shopping of het misbruik van meerdere voorschriften door patiënten is onze controlemissie bij het IFEB jammer genoeg « virtueel » gebleven omdat de alarmmeldingen opgeschort werden in afwachting van de publicatie van een rondschrijven waarin de toepassing van het Koninklijk Besluit dat werd gewijzigd in oktober 2006 wordt uiteengezet”.

« En ce qui concerne le shopping médical ou l’abus de prescriptions multiples par des patients, notre mission de surveillance à l’IPhEB s’est poursuivie de façon malheureusement « virtuelle », puisque les alertes ont été suspendues en attendant la publication d’une circulaire précisant l’application de l’arrêté royal modifié en octobre 2006 ».


Wat de mededeling betreft door de behandelend geneesheer aan de regionale commissies van de naam van zijn door tuberculose getroffen patiënten, meent de raad dat die arts, met de instemming van de patiënt zelf, voor elk particulier geval moet oordelen of er al dan niet medisch‑sociale redenen bestaan om op die commissies een beroep te doen.

En ce qui concerne la communication aux commissions régionales par le médecin traitant du nom de ses patients atteints de tuberculose, le Conseil national estime qu'il incombe à ce médecin d'apprécier dans chaque cas particulier, et avec l'accord du patient, s'il existe des raisons médico‑sociales qui l'incitent à faire appel auxdites commissions.


Wat het aanmaken betreft van een forum waarop patiënten hun mening kunnen geven over de door de arts aangeboden informatie en behandeling, leert de ervaring dat zulk forum onmiddellijk en onvermijdelijk bezoedeld wordt door subjectieve berichtgeving zodat de burger die de website raadpleegt geen antwoord krijgt op zijn/haar vraag naar objectieve informatie.

En ce qui concerne la création d'un forum où les patients peuvent donner leur avis concernant l'information et le traitement proposés par le médecin, l'expérience enseigne également que ce genre de forum est immédiatement et inévitablement submergé de communiqués subjectifs, ce qui n'apporte pas de réponse au citoyen qui recherche une information objective.


wat de rechten op verzorging door een geneesheer betreft, zijn alle patiënten gelijk en elke vorm van discriminatie is verboden;

en ce qui concerne les droits aux soins par le médecin, tous les patients sont égaux et ne peuvent faire l'objet d'aucune discrimination;


Wat de situatie van de patiënten betreft stelt de Nationale Raad vast dat deze volledig gewijzigd is door de Patiëntenrechtenwet.

En ce qui concerne la situation des patients, le Conseil national constate que la loi relative aux droits du patient a complètement modifié celle-ci.


- wat de rechten op verzorging door een geneesheer betreft, zijn alle patiënten gelijk en elke vorm van discriminatie is verboden;

- en ce qui concerne les droits aux soins par le médecin, tous les patients sont égaux et ne peuvent faire l'objet d'aucune discrimination;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hypothesen die door de patiënten worden vooropgesteld wat betreft' ->

Date index: 2023-02-09
w