Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun werk van 27 maart 1998 voorziet " (Nederlands → Frans) :

artikel 6 van het koninklijk besluit betreffende het beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk van 27 maart 1998 voorziet dat de werkgever in het dynamisch risicobeheersingsysteem rekening moet houden met de specifieke risico’s die eigen zijn aan bepaalde groepen van werknemers.

l’article 6 de l’arrêté royal relatif à la politique en matière de bien-être des travailleurs lors de l’exécution de leur travail du 27 mars 1998 prévoit que l’employeur doit tenir compte dans le système de gestion des risques dynamique des risques spécifiques qui sont propres à certains groupes de travailleurs.


Zij mogen in dit verband wel contact opnemen met de behandelende geneesheer (2) Artikel 13, § 3, van het K.B. van 27 maart 1998 betreffende de Interne Dienst voor preventie en bescherming op het Werk (B.S. 31 maart 1998) voorziet uitdrukkelijk in de situatie van de medische dienst van de krijgsmacht (de legerartsen) die bepaalde opdrachten uitvoert die verband houden met de ar ...[+++]

Cependant, ils peuvent à cet égard prendre contact avec le médecin traitant (2) L’article 13, § 3, de l’arrêté royal du 27 mars 1998 relatif au service interne pour la prévention et la protection du Travail (Mon. b. du 31 mars 1998) prévoit explicitement la situation du service médical des forces armées (les médecins militaires) qui exerce certaines missions liées à la médecine du travail.


De werkgever moet krachtens de artikelen 26 en 27 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende het beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, de dienst voor preventie en bescherming op het werk op de hoogte brengen van het gebeurde ongeval.

En vertu des articles 26 et 27 de l´arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, l´employeur doit avertir le service pour la prévention et la protection au travail de l´accident survenu.


(1) De Nationale Raad verwijst naar art. 25 van het K.B. van 27 maart 1998 betreffende de Interne Dienst voor preventie en bescherming op het Werk alsook naar de artikelen 33 en 34 van het K.B. van 27 maart 1998 betreffende de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk.

(1) Le Conseil national se réfère à l'art. 25 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif au service interne pour la prévention et la protection du travail, ainsi qu'aux articles 33 et 34 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour la prévention et la protection du travail.


Het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende het beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk voert het dynamisch risicobeheersingssysteem in.

L'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail introduit le système dynamique de gestion des risques.


Zie artikels 12 en 13 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende het beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk (Codex, Titel I, Hoofdstuk III).

Voir les articles 12 et 13 de l’arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique en matière de bien-être des travailleurs lors de l’exercice de leur travail (Code, Titre I, Chapitre III).


Zie artikel 21 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende het beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk (Codex, Titel I, Hoofdstuk III).

Voir l’article 21 de l’arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être des travailleurs lors de l’exécution de leur travail (Code, Titre I, Chapitre III).


De tekst van dit besluit vindt u op de website van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg: Koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende het beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk (PDF).

Vous trouverez le texte de cet arrêté sur le site Internet du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale : Arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique en matière de bien-être des travailleurs lors de l’exercice de leur travail (PDF).


Ook de hiërarchische lijn van de werkgever heeft soortgelijke verplichtingen, zoals bepaald in artikel 13 het van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende het beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk.

La ligne hiérarchique de l’employeur a également de telles obligations, comme stipulé dans l’article 13 de l’arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être des travailleurs lors de l’exécution de leur travail.


De tekst van dit besluit vindt u op de website van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg : Koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende het beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk (PDF).

Vous pouvez consulter le texte de cet arrêté sur le site Internet du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale : Arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être des travailleurs lors de l’exécution de leur travail (PDF).




Anderen hebben gezocht naar : uitvoering van hun werk van 27 maart 1998 voorziet     verband houden     werk     27 maart     maart     maart 1998 voorziet     hun werk     dienst     interne dienst     hun werk voert     hun werk van 27 maart 1998 voorziet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun werk van 27 maart 1998 voorziet' ->

Date index: 2024-01-04
w