Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun actief bestanddeel " (Nederlands → Frans) :

Die producten kunnen worden gegroepeerd op basis van hun actief bestanddeel en zijn goed voor 927 actieve bestanddelen volgens de ATC-classificatie (Anatomical Therapeutic Chemical) van de Wereldgezondheidsorganisatie (WGO).

Ces produits peuvent être regroupés suivant leur principe actif et représentent 927 principes actifs suivant la classification ATC (Anatomical Therapeutic Chemical) de l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS).


BREXINE en BREXINE-DRYFIZ laten hun actief bestanddeel onder moleculaire vorm vrij.

BREXINE et BREXINE-DRYFIZ libèrent leur principe actif à l'état moléculaire.


ORTHO-GYNEST DEPOT bevat een niet-actief bestanddeel op basis van olie, dat rubberen diafragma's of latex condooms kan beschadigen en aldus hun efficaciteit vermindert.

ORTHO-GYNEST DEPOT contient un composant inactif à base d'huile qui peut détériorer les diaphragmes en caoutchouc ou les préservatifs en latex et en diminuer ainsi l'efficacité.


ORTHO-GYNEST DEPOT bevat een niet-actief bestanddeel op basis van olie, dat rubberen diafragma's of latex condooms kan beschadigen en aldus hun werkzaamheid vermindert.

ORTHO-GYNEST DEPOT contient un composant inactif à base d'huile qui peut détériorer les diaphragmes en caoutchouc ou les préservatifs en latex et en diminuer ainsi l'efficacité.


Essentieel gelijkwaardige geneesmiddelen hebben dezelfde kwalitatieve en kwantitatieve samenstelling aan actief bestanddeel of actieve bestanddelen, dezelfde farmaceutische vorm en hun bio-equivalentie met een referentieproduct werd aangetoond (het referentieproduct is de originele specialiteit ten opzichte waarvan de generiek zich positioneert).

Sont dits " essentiellement équivalents" les médicaments ayant la même composition qualitative et quantitative en principe(s) actif(s) et la même forme pharmaceutique, et dont la bioéquivalence avec le produit de référence a été démontrée (le produit de référence étant la spécialité originale sur laquelle se base le générique).


Essentieel gelijkwaardige geneesmiddelen hebben dezelfde kwalitatieve en kwantitatieve samenstelling aan actief bestanddeel of actieve bestanddelen, dezelfde farmaceutische vorm en hun bio-equivalentie met een referentieproduct werd aangetoond (het referentieproduct is de originele specialiteit ten opzichte waarvan de generiek zich positioneert).

Sont dits " essentiellement équivalents" les médicaments ayant la même composition qualitative et quantitative en principe(s) actif(s) et la même forme pharmaceutique, et dont la bioéquivalence avec le produit de référence a été démontrée (le produit de référence étant la spécialité originale sur laquelle se base le générique).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun actief bestanddeel' ->

Date index: 2024-08-09
w