Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij nog altijd » (Néerlandais → Français) :

Volgens dat concept werkt de persoon voltijds wanneer zijn gezondheidstoestand het toestaat, terwijl hij nog altijd als arbeidsongeschikt wordt beschouwd; hij onderbreekt zijn activiteiten wanneer zijn gezondheid hem niet toestaat om te werken.

Suivant ce concept, la personne travaille à temps plein lorsque son état de santé le permet, tout en étant toujours reconnue en incapacité de travail ; elle interrompt ses activités lorsque sa santé ne lui permet pas de travailler.


DE MELK VOOR KLEINE ONTDEKKINGSREIZIGERS Wanneer je baby 8 maanden oud is, wordt hij al groot maar heeft hij nog altijd specifieke behoeften.

LE LAIT DES PETITS EXPLORATEURS À 8 mois, votre bébé est « presque grand », mais il a encore des besoins spécifiques.


Als een operator een activiteit heeft in de rechtstreekse verkoop van melkproducten op de hoeve produceert hij nog altijd melk voor menselijke consumptie en moet de activiteit behouden blijven; het feit dat de melk niet meer wordt verkocht aan een zuivelfabriek heeft hierop geen invloed.

Si un opérateur a une activité de vente directe de produits laitiers à la ferme, c’est qu’il produit toujours du lait pour la consommation humaine et l’activité doit être conservée, que le lait ne soit plus vendu à une laiterie n’a pas d’influence.


Het geval van de gescheiden echtgenoot die blijft ingeschreven als persoon ten laste van zijn echtgenoot wordt niet als een dergelijke situatie beschouwd voor zover, omwille van de coherentie van de reglementering, hij nog altijd deel uitmaakt van het gezin van de gerechtigde, zowel voor de inschrijving in de hoedanigheid van persoon ten laste als voor de verhoogde tegemoetkoming.

Le cas du conjoint séparé resté inscrit comme personne à charge de son conjoint n’est pas considéré comme étant une telle situation, dans la mesure où, par souci de cohérence de la réglementation, il fait toujours partie du ménage du titulaire tant pour l’inscription en qualité de personne à charge que pour l’intervention majorée.


Tussen de vier en de zes maanden begint hij ook naar andere mensen te glimlachen .maar jij bent nog altijd degene voor wie hij zijn allermooiste gekir bovenhaalt!

Entre quatre et six mois il commence à sourire à de nouvelles personnes. mais c’est vous qu’il gratifie toujours de ses plus beaux gazouillis!


Hij kwam met illegale producten in contact via het fitnessmilieu en nam geregeld producten af van een gekende dealer die in 2005 reeds tegen de lamp liep maar desondanks nog altijd producten verdeelt.

Il avait découvert les produits illégaux dans le monde du fitness et achetait régulièrement des produits à un dealer connu qui s’était déjà fait attraper en 2005 mais qui continuait malgré tout à vendre des produits.


Maar omdat er nog altijd een taboe rust op gelokaliseerde prostaatkanker zoekt hij de informatie online of in boeken.

Cependant, comme le cancer localisé de la prostate reste un tabou, il recherche des informations en ligne ou dans des livres.


Wanneer de inkomsten van de persoon ten laste het bedrag bedoeld in § 3, eerste lid overschrijden enkel omwille van de verhoging vanaf 1 juli 2008 van de minimumpensioenen voor zelfstandigen door de programmawet van 8 juni 2008, behoudt de gerechtigde de hoedanigheid van gerechtigde met gezinslast op voorwaarde dat hij zich nog altijd in dezelfde situatie bevindt.

Lorsque les revenus de la personne à charge dépassent le montant visé au § 3, alinéa 1 er , uniquement en raison de l’augmentation à partir du 1 er juillet 2008 des minima de pension des travailleurs indépendants par la loi-programme du 8 juin 2008, le titulaire maintient la qualité de titulaire avec personne à charge à condition qu’il se trouve toujours dans la même situation.


Wanneer de inkomsten van de persoon ten laste het bedrag bedoeld in § 3, eerste lid overschrijden enkel omwille van de verhoging vanaf 1 juli 2008 van de minimumpensioenen voor werknemers door het Koninklijk besluit van 12 juni 2008 tot verhoging van het gewaarborgd minimumbedrag van het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, behoudt de gerechtigde de hoedanigheid van gerechtigde met gezinslast op voorwaarde dat hij zich nog altijd in dezelfde situatie bevindt.

Lorsque les revenus de la personne à charge dépassent le montant visé au § 3, alinéa 1 er , uniquement en raison de l’augmentation à partir du 1 er juillet 2008 des minima de pension des travailleurs salariés par l’arrêté royal du 12 juin 2008 portant augmentation du montant minimum garanti des pensions de retraite et de survie pour travailleurs salariés, le titulaire maintient la qualité de titulaire avec personne à charge à condition qu’il se trouve toujours dans la même situation.


Wanneer de invaliditeitsuitkeringen van de zelfstandige gerechtigde, die samenwoont met de gerechtigde, vanaf 1 januari 2006 het inkomensplafond van personen ten laste overschrijden wegens de verhoging van de invaliditeitsuitkering van de zelfstandige met stopzetting van zijn bedrijf om deze in overeenstemming te brengen met de minima voor de regelmatige werknemers, behoudt deze laatste echter de hoedanigheid van gerechtigde met gezinslast, op voorwaarde dat hij zich nog altijd in dezelfde situatie bevindt.

Lorsque les indemnités d’invalidité du titulaire indépendant cohabitant avec le titulaire dépassent, à partir du 1 er janvier 2006, le plafond de revenus personne à charge en raison de l’augmentation de l’indemnité d’invalidité du travailleur indépendant ayant cessé son entreprise en vue de l’aligner sur les minimas travailleurs réguliers, ce dernier maintient néanmoins la qualité de titulaire avec personne à charge, à condition qu’il se trouve toujours dans la même situation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij nog altijd' ->

Date index: 2023-03-11
w