Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij door het beroepsgeheim toch » (Néerlandais → Français) :

De geneesheer moet in geweten oordelen of hij door het beroepsgeheim toch niet wordt verplicht bepaalde gegevens niet mede te delen (..) b) Het verstrekken van inlichtingen of medische gegevens over de verzekerde, aan de geneesherenadviseurs van verzekeringsinstellingen tegen ziekte en invaliditeit en binnen de perken van de medisch-sociale raadplegingen.

Le médecin apprécie en conscience si le secret professionnel l'oblige néanmoins à ne pas communiquer certains renseignements (..) b. La communication aux médecins‑conseils des organismes assureurs en matière de l'Assurance Maladie‑lnvalidité et dans les limites de la consultation médico‑sociale, de données ou des renseignements médicaux relatifs à l'assuré.


Hij mag zulks nochtans niet doen door een schending van het beroepsgeheim uit te lokken; schending van het beroepsgeheim is strafbaar. Indien de verzekeraar in een geding tegen zijn verzekerde gebruik maakt van attesten van behandelende geneesheren die het beroepsgeheim schenden, worden deze attesten uit de debatten verwijderd.

Si dans une procédure contre son assuré, I'assureur utilise des attestations de médecins traitants qui ont violé le secret professionnel, ces attestations sont écartées des débats.


Op die manier zou de apotheker weten welke soort terugbetaling hij dient toe te passen voor het geneesmiddel en dit zonder het medisch geheim te delen (doch nog steeds gebonden door zijn eigen beroepsgeheim, met inbegrip van wat hij verneemt door zijn intelligente deducties); de patiënt zou onmiddellijk en zonder verwijl een beroep kunnen doen op het systeem van de derde betaler en de geneesheer‑adviseur zou dadelijk beschikken over de gegevens die hij nodig heeft ...[+++]

Ainsi le pharmacien saurait à quel type de remboursement le médicament donnera lieu, et ce sans partager le secret médical (mais il est toujours tenu par son secret professionnel propre, y compris celui de ses déductions intelligentes); le patient pourrait avoir le bénéfice du tiers payant immédiatement et sans délai, le médecin‑conseil aurait d'emblée les données qui lui sont indispensables pour accorder le taux de remboursement et en vérifier les règles.


De geneesheer‑scheidsrechter, die in onderlinge overeenstemming door beide partijen wordt aangesteld, mag geen enkel gegeven omtrent de patiënt mededelen aan de bovengenoemde hoofdgeneesheer, tegenover wie hij gebonden is door het beroepsgeheim.

Le médecin‑arbitre, désigné de commun accord par les parties, ne peut communiquer aucune donnée concernant le patient au médecin-chef précité, envers lequel il est tenu au secret professionnel.


De behandelende geneesheer is ten opzichte van de geneesheer‑adviseur van een verzekeringsmaatschappij door het beroepsgeheim gebonden en bijgevolg komt de onvrijwillige mededeling aan bedoelde geneesheer door de behandelende geneesheer van het medisch geheim waarvan hij kennis draagt neer op een onwettige handeling (Brussel, 27.10.1976, Pas. 1977, II, 128).

1) Le médecin traitant est tenu au secret professionnel à l'égard du médecin-conseil d'une compagnie d'assurances et, dès lors, constitue un acte illicite, la communication involontaire à celui‑ci par le médecin traitant des secrets médicaux qu'il détient (Bruxelles, 27.10.1976, Pas., 1977, II, 128).


Overeenkomstig artikel 58 b) van de Code van Plichtenleer mag de behandelende geneesheer de nodige inlichtingen en medische gegevens over de verzekerde aan de adviserend geneesheer meedelen, tenzij hij in geweten oordeelt dat het beroepsgeheim hem ertoe verplicht bepaalde gegevens toch niet over te maken;

Conformément à l'article 58 b) du Code de déontologie, le médecin traitant peut communiquer au médecin-conseil les renseignements et données médicales nécessaires concernant l'assuré, à moins de juger en conscience que le secret professionnel l'oblige à tout de même ne pas transmettre certaines données;


De arts-adviseur van een verzekeringsinstelling is, zoals elke andere arts, gebonden door het beroepsgeheim; hij moet aan die instelling uitsluitend zijn besluiten op administratief vlak mededelen.

Le médecin-conseil d'un organisme assureur est, comme tout médecin, tenu de respecter le secret professionnel; il ne doit donner à cet organisme que ses seules conclusions sur le plan administratif.


Dankzij die wettelijke opschorting van de arbeidsovereenkomst kan deze persoon stoppen met werken en toch een forfaitaire onderbrekingsuitkering krijgen (betaald door de RVA), terwijl hij zijn rechten behoudt wanneer hij weer aan het werk gaat bij zijn werkgever.

Cette suspension légale du contrat de travail permet au proche de se libérer de son travail tout en percevant une allocation d’interruption forfaitaire (versée par l’ONEM), et en conservant ses droits lorsqu’il reprendra le travail auprès de son employeur.


Aangezien de arts in het uitoefenen van zijn vrij beroep onder « ondeskundig toezicht » van zijn patiënt staat, zal hij geneigd zijn om aan de verwachtingen van die laatste te voldoen en een voorschrift op te stellen die anders trouwens toch door één van zijn collega’s zou worden verleend » (Claude Lepen)

Comme le médecin libéral exerce son activité sous le « contrôle profane » de son malade, il aura tendance à ne pas décevoir une attente de prescription qui de toute manière, pense-t-il, sera satisfaite par un de ses confrères» ( Claude Lepen )


Hoewel Harpagophytum eeuwenlang wordt gebruikt door Zuid-Afrikaanse tovenaars en genezers, is hij toch slechts relatief recent ontdekt in het Westen.

Si l’Harpagophytum est utilisé depuis des siècles par les sorciers et guérisseurs sud-africains, c’est une découverte relativement récente pour les occidentaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij door het beroepsgeheim toch' ->

Date index: 2021-11-16
w