Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Deze bijsluiter werd herzien in maart 2012.

Vertaling van "herzien in maart " (Nederlands → Frans) :

Deze bijsluiter werd herzien in maart 2012.

La dernière date à laquelle cette notice a été révisée est : mars 2012.


A. Deze bijsluiter is voor het laatst herzien in maart 2012.

A. La dernière date à laquelle cette notice a été révisée est mars 2012.


Deze bijsluiter is voor het laatst herzien in maart 2013.

La dernière date à laquelle cette notice a été mise à jour est mars 2013.


Deze bijsluiter is voor het laatst herzien in: maart 2011.

La dernière mise à jour de cette notice date de : mars 2011.


A. Deze bijsluiter is voor het laatst herzien in maart 2011.

A. La date de la dernière mise à jour de cette notice est mars 2011.


A. Deze bijsluiter is voor het laatst herzien in maart 2007.

A. La dernière mise à jour de cette notice date de mars 2007.


Deze bijsluiter is voor het laatste goedgekeurd in: 03/2012. Deze bijsluiter is voor het laatst herzien in : maart 2012

La dernière date à laquelle cette notice a été approuvée est : 03/2012 La dernière date à laquelle cette notice a été révisée est : mars 2012


De nieuwe wettelijke regeling vereist herziening van de adviezen van de Nationale Raad van 22 maart 1997 (Tijdschrift nr. 78, p. 16) en van 21 maart 1998 (Tijdschrift nr. 80, p. 30) inzake het niet-mededelen van disciplinaire beslissingen aan het Riziv.

Ces nouvelles dispositions légales rendent nécessaire la révision des avis du Conseil national des 22 mars 1997 (Bulletin n° 78, p. 16) et 21 mars 1998 (Bulletin n° 80, p. 30) concluant à la non-communication de décisions disciplinaires à l'INAMI.


Wet van 25 maart 1964 op de Geneesmiddelen – herziening van 1 mei 2006 en haar uitvoeringsbesluit van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik (mammoet)

Loi du 25 mars 1964 sur les médicaments – révision du 1 mai 2006 et son arrêté d’exécution du 14 décembre 2006 concernant les médicaments à usage humain et vétérinaire (mammouth)


Naar aanleiding van enkele wijzigingen in de terugbetaling door het RIZIV van grondstoffen voor magistrale bereidingen drong een herziening van de door ons voorgestelde formule van siroop op basis van penicilline V (fenoxymethylpenicilline) zich op [zie Folia september 2005 en maart 2005, en Gecommentarieerd Geneesmiddelenrepertorium editie 2007, blz. 273].

Suite à quelques modifications dans le remboursement par l’INAMI de matières premières pour préparations magistrales, une révision de la formule du sirop à base de pénicilline V (phénoxyméthylpénicilline) que nous avions proposée, s’impose [voir Folia de septembre 2005 et de mars 2005, et le Répertoire Commenté des Médicaments édition 2007, p. 273].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herzien in maart' ->

Date index: 2021-02-11
w