Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben het gehad over technieken » (Néerlandais → Français) :

Wij hebben het gehad over technieken ter bevordering van een rationeel gebruik van antibiotica in het ziekenhuismilieu, die onlangs tevens grondig besproken werden door Guillemots (81).

Nous avons revu les techniques de promotion d'une utilisation rationnelle des antibiotiques en milieu hospitalier, dont une critique approfondie a été également proposée récemment par Guillemots (81).


Een klein aantal mensen die werden behandeld met anti-epileptica zoals valproaat, hebben gedachten gehad over zelfbeschadiging of zelfdoding.

Un petit nombre de personnes traitées par des antiépileptiques tels que le valproate ont pensé à se nuire ou à se tuer.


Een klein aantal mensen die werden behandeld met anti-epileptica zoals Levetiracetam Sandoz, hebben gedachten gehad over zelfbeschadiging of zelfdoding.

Un petit nombre de personnes traitées avec des antiépileptiques tels que Levetiracetam Sandoz ont eu des idées autodestructrices ou suicidaires.


De inwerkingtreding van die nieuwe bepalingen hebben ten slotte ook een weerslag gehad op sommige speciale erkenningen (type A of B - alleen type B geeft het recht om alle kinesitherapeutische verstrekkingen te verlenen) ; die materie valt immers niet onder de bevoegdheid van de FOD Volksgezondheid die niet bevoegd is om zich uit te spreken over de voorwaarden waar ...[+++]

Enfin, l’entrée en vigueur de ces nouvelles dispositions a également eu des répercussions sur certains agréments spéciaux (type A ou B - seul l’agrément de type B donnant le droit d’effectuer toutes les prestations de kinésithérapie) ; en effet, cette matière ne relève pas des attributions du SPF Santé publique qui n’est pas compétent pour se prononcer sur les conditions auxquelles est subordonnée l’intervention de l’assurance soins de santé obligatoire.


Er kan immers worden vermoed dat de personen die in een individuele kamer moeten verblijven om redenen die verband houden met hun gezondheidstoestand of met de technische voorwaarden van het onderzoek, de behandeling of het toezicht (art. 90, § 2, eerste lid, a)), of om redenen die verband houden met de noodwendigheden van de dienst of het niet beschikken van onbezette bedden in tweepatiëntenkamers of in gemeenschappelijke kamers (art. 90, § 2, eerste lid, b)), niet de mogelijkheid hebben ...[+++]

Il peut en effet être présumé que les personnes qui doivent séjourner en chambre individuelle pour des raisons liées à leur état de santé ou aux conditions techniques de l'examen, du traitement ou de la surveillance (art. 90, § 2, al. 1 er , a)), ou pour des raisons liées aux nécessités du service ou à la non disponibilité de lits inoccupés en chambre de deux patients ou en chambre commune (art. 90, § 2, al. 1 er , b)), n'ont pas eu la possibilité d'apprécier et de discuter le tarif des soins qui leur sera appliqué, contrairement aux patients qui demanden ...[+++]


beschikken over de bekwaming van gegradueerde verpleegkundige of met deze gelijkgestelde, vroedvrouw of verpleegkundige met brevet een aanvullende opleiding van 150 uur hebben gevolgd (voor de refentieverpleegkundige diabetes die minstens 60 uur vorming heeft gehad bestaat er een overgangsmaatregel) een specifiek registratienummer als diabetesopleider aanvragen bij het RIZIV (aanvraag vergezeld van de nodige op ...[+++]

avoir la qualification de praticien de l’art infirmier gradué ou assimilé, de sage-femme (accoucheuse) ou de praticien de l’art infirmier breveté avoir suivi une formation complémentaire de 150 heures (pour l’infirmier(e) relais diabète qui a suivi une formation d’au moins 60 heures, il existe une mesure transitoire) demander un numéro d’enregistrement spécifique comme éducateur en diabétologie auprès de l’INAMI (demande accompagnée des attestations de la formation requise).


Uit de gegevens van de permanente steekproef, waarin men aangeeft hoeveel rechthebbenden over een periode van twee jaar minstens één contact met de tandarts hebben gehad, blijkt dat de laatste jaren steeds meer mensen naar de tandarts gaan.

Les données issues de l’échantillon permanent, dans lesquelles on mentionne le nombre de bénéficiaires qui ont eu au moins un contact avec le dentiste au cours d’une période de deux ans, permettent de constater au cours des dernières années une proposition sans cesse croissante du nombre de personnes qui se rendent chez le dentiste.


Dat is met name het geval wanneer de partijen de gelegenheid hebben gehad ten aanzien van de eventuele partijdigheid verweer te voeren en de rechter over dat verweer regelmatig heeft beslist: Cass. 15 maart 1985, R.W. 1985-86, 1008 (101) P. VANLERSBERGHE, l.c., p. 33, nr. 49 en de verwijzingen aldaar (102) Arbrb.

15 mars 1985, R.W. 1985-1986, 1008 (101) P. VANLERSBERGHE, l.c., p.33, n° 49 et références (102) Trib. trav.


Wanneer er onzekerheid bestaat over het tijdstip van de onbeschermde gemeenschap of wanneer de vrouw meer dan 72 uur eerder in dezelfde menstruele cyclus gemeenschap heeft gehad, kan conceptie hebben plaatsgevonden.

Si le délai écoulé depuis le rapport non protégé n’est pas connu avec certitude ou si la patiente a eu un rapport non protégé il y a plus de 72 heures au cours du même cycle, une conception peut avoir eu lieu.


Er zijn geen gegevens beschikbaar over de werkzaamheid van ellaOne bij vrouwen die langer dan 120 uur voor de inname van ellaOne onbeschermde gemeenschap hebben gehad.

Aucune donnée n’est disponible sur l’efficacité d’ellaOne chez les femmes ayant eu un rapport non protégé plus de 120 heures avant la prise d’ellaOne.


w