Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben geen bewijs opgeleverd van genotoxiciteit of carcinogeniciteit » (Néerlandais → Français) :

Echter, deze tests zijn apart uitgevoerd met amlodipine, valsartan en hydrochloorthiazide, en hebben geen bewijs opgeleverd van genotoxiciteit of carcinogeniciteit.

Cependant, les résultats des études de génotoxicité et de carcinogénèse menées avec l’amlodipine, le valsartan et l’hydrochlorothiazide individuellement ont été négatifs.


Echter, deze tests zijn apart uitgevoerd met amlodipine, valsartan en hydrochloorthiazide, en hebben geen bewijs opgeleverd van genotoxiciteit of carcinogeniciteit.

Cependant, les résultats des études de génotoxicité et de carcinogénèse menées avec l’amlodipine, le valsartan et l’hydrochlorothiazide individuellement ont été négatifs.


Echter, deze testen zijn apart uitgevoerd met valsartan en hydrochloorthiazide, en hebben geen bewijs opgeleverd van mutageniciteit, chromosomale breuken of carcinogeniciteit.

Néanmoins, ces tests ont été réalisés pour les substances séparées ; les résultats se sont avérés négatifs concernant la mutagénicité, la clastogénicité ou la carcinogénicité.


Echter, deze tests zijn apart uitgevoerd met valsartan en hydrochloorthiazide, en hebben geen bewijs opgeleverd van mutageniciteit, chromosomale breuken of carcinogeniciteit.

Cependant, ces études ont été conduites séparément avec le valsartan et l’hydrochlorothiazide et elles n’ont pas révélé de signes de mutagénicité, cassures chromosomiques ou cancérogenèse.


Echter, de testen zijn apart uitgevoerd met valsartan en hydrochloorthiazide en hebben geen bewijs opgeleverd van mutageniteit, chromosomale breuken of carcinogeniteit.

Toutefois, ces tests ont été menés séparément avec valsartan et hydrochlorothiazide, et n’ont produit aucune preuve de mutagenèse, d’altération chromosomique ou de carcinogenèse.


In vitro (bacterieel, zoogdiercellen, humane lymfocyten) en in vivo (micronucleustest) onderzoeken naar genotoxische effecten hebben geen bewijs opgeleverd voor een mutageen potentieel.

Les études in vitro (sur bactéries, cellules de mammifères et lymphocytes humains) et in vivo (test du micronucleus) sur les effets génotoxiques n’ont pas mis en évidence de potentiel mutagène.


In vivo studies hebben geen bewijs opgeleverd voor vorming van fluticason door afsplitsing van het furoaatdeel.

Les études in vivo n’ont pas montré de clivage du composé furoate pour former la fluticasone.


In vitro (bacterieel, zoogdiercellen, humane lymfocyten) en in vivo (micronucleustest) onderzoeken naar genotoxische effecten hebben geen bewijs opgeleverd voor een mutageen potentieel.

Les études in vitro (sur bactéries, cellules de mammifères et lymphocytes humains) et in vivo (test du micronucleus) sur les effets génotoxiques n’ont pas mis en évidence de potentiel mutagène.


Gelijkaardige studies bij hamsters hebben echter negatieve resultaten opgeleverd en epidemiologische studies bij de mens hebben geen bewijs van een verhoogd carcinogeen risico bij de mens aangetoond.

Cependant des études semblables sur le hamster ont donné des résultats négatifs et des études épidémiologiques chez l’homme n’ont pas montré de preuve d’augmentation du risque cancérigène chez l’homme.


De amlodipine/valsartan/hydrochloorthiazide combinatie is niet getest op genotoxiciteit of carcinogeniciteit, omdat er geen bewijs is van een interactie tussen de twee bestanddelen, die lange tijd op de markt zijn.

Il n’a pas été mené d’études de génotoxicité ou de carcinogénèse de l’association amlodipine/valsartan/hydrochlorothiazide car il n’a pas été mis en évidence d’interaction entre ces substances, qui sont sur le marché depuis longtemps.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben geen bewijs opgeleverd van genotoxiciteit of carcinogeniciteit' ->

Date index: 2025-05-07
w