Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben echter recht » (Néerlandais → Français) :

(5) De jonge vrouwen tot en met de leeftijd van 20 jaar hebben echter recht op een bijzondere tegemoetkoming en dat geldt ook voor die specialiteiten.

(5) Les jeunes patientes jusqu’à l’âge de 20 ans inclus ont cependant droit à une intervention spéciale, y compris pour ces spécialités.


5 De jonge vrouwen tot en met de leeftijd van 20 jaar hebben echter recht op een bijzondere tegemoetkoming en

5 Les jeunes patientes jusqu’à l’âge de 20 ans inclus ont cependant droit à une intervention spéciale, y compris pour ces


In zijn advies van 16 november 1996 stelt de Nationale Raad echter : “Bijkomende innovatie is dat beide ouders in elk geval recht hebben op informatie over de gezondheidstoestand van hun kind.

Cependant, dans son avis du 16 novembre 1996, le Conseil national dit : " Une innovation supplémentaire réside dans le fait que les deux parents ont en tout cas le droit d'être informés de l'état de santé de leur enfant.


Voorheen was er enkel sprake van “arbeiders bij tussenpozen en seizoenarbeiders” Voor de werklozen wijzigt de berekening van het gederfd loon voor zover het jonge werklozen betreft, werklozen in de derde periode (langdurig werklozen) of de gerechtigden in een tijdvak van werkloosheid die niet voldoen aan de voorwaarden voor de toekenning van de werkloosheidsuitkeringen zonder echter de hoedanigheid te hebben van gecontroleerde werkloze en die hun recht op uitkeringen hebbe ...[+++]

Auparavant il était uniquement question de “travailleurs intermittents et travailleurs saisonniers” Le mode de calcul de la rémunération est modifié pour les chômeurs, pour autant qu’il s’agisse de chômeurs jeunes, de chômeurs dans la troisième période (chômeurs de longue durée) ou de bénéficiaires pendant une période de chômage qui ne remplissent pas les conditions requises pour l’obtention d’allocations de chômage sans avoir toutefois la qualité de chômeurs soumis au contrôle et qui ont conservé leur droit aux allocations par le biais de l’assurance continuée Pour les bénéficiaires demandeurs d’emploi, la période pendant laquelle les i ...[+++]


De personeelsleden of daaraan gelijkgestelde personen die vóór 1 januari 2006 hebben gekozen voor de premie, behouden echter het recht op die premie.

Les membres du personnel ou les assimilés qui ont opté pour la prime avant le 1 er janvier 2006 gardent cependant le droit à cette prime.


Voor bepaalde sociale categorieën (waaronder de personen die recht hebben op het leefloon) bestaat er echter een soepelere procedure.

Pour certaines catégories sociales (entre autres les personnes qui ont droit au revenu d’intégration), il existe cependant une procédure plus souple.


De inhoudingen van 3,55% mogen echter worden toegepast op pensioenen en aanvullende pensioenen die worden toegekend aan personen die niet noodzakelijk recht hebben op prestaties van de sociale zekerheid.

Or, les retenues de 3,55% peuvent être prélevées sur des pensions et compléments de pensions accordés à des personnes qui n'ont pas forcément droit à des prestations de sécurité sociale.


Om echter te vermijden dat een verhoging van een pensioen met een bepaald bedrag in functie van de welvaartsstijging, tot gevolg zou hebben dat de betrokkene door deze verhoging de inkomensgrens overschrijdt en zijn recht op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming verliest, voorzien de artikelen 19 en 39 van het koninklijk besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoel ...[+++]

Toutefois, pour éviter qu’une augmentation d’une pension d’un certain montant en fonction de l’augmentation du bien-être ait pour conséquence que l’intéressé dépasse par cette augmentation le plafond de revenus et perde son droit à l’intervention majorée, les articles 19 et 39 de l’arrêté royal du 1 er avril 2007 fixant les conditions d’octroi de l’intervention majorée de l’assurance visée à l’article 37, §§ 1 er et 19 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO prévoient justement que, lorsque l’adaptation au bien-être visée aux articles 5 ou 72 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben echter recht' ->

Date index: 2021-10-22
w