Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Evalueren van postoperatieve hartfunctie
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen

Vertaling van "hartfunctie moet worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie

Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence


Omschrijving: Deze groep stoornissen wordt gekenmerkt door de combinatie van aanhoudend agressief-, dissociaal- of uitdagend gedrag met openlijke en duidelijke symptomen van depressie, angst of andere emotionele problemen. Aan zowel de criteria voor gedragsstoornissen bij kinderen (F91.-) als aan die voor òf emotionele stoornissen bij kinderen (F93.-) òf een neurose van het volwassen type (F40-F48) òf een stemmingsstoornis (F30-F39) moet zijn voldaan.

Définition: Groupe de troubles caractérisés par la présence d'un comportement agressif, dyssocial ou provocateur, associé à des signes patents et marqués de dépression, d'anxiété ou d'autres troubles émotionnels. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre à la fois aux critères d'un trouble des conduites de l'enfant (F91.-) et d'un trouble émotionnel de l'enfant (F93.-) ou d'un trouble névrotique de l'adulte (F40-F48) ou d'un trouble de l'humeur (F30-F39).


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De hartfunctie moet worden geëvalueerd voor de patiënten worden behandeld met idarubicine en moet tijdens de behandeling worden gemonitord om het risico op ernstige hartstoornissen te verlagen.

La fonction cardiaque doit être évaluée avant que les patients soient traités par idarubicine, et elle doit être suivie tout au long du traitement pour minimiser le risque de survenue de dommages cardiaques sévères.


De hartfunctie moet voor de aanvang van de behandeling geëvalueerd worden en moet klinisch gevolgd worden tijdens de behandeling; als er verslechteringen optreden, moet de behandeling stopgezet worden (zie rubriek 4.2).

L’état cardiaque doit être évalué avant le début du traitement et suivi pendant le traitement ; si une altération survient, le traitement doit être interrompu (voir rubrique 4.2).


De hartfunctie moet geëvalueerd worden vooraleer de patiënten een epirubicinebehandeling ondergaan en deze moet tijdens de therapie gecontroleerd worden om het risico op ernstige cardiale insufficiëntie te minimaliseren.

Il convient d’évaluer la fonction cardiaque avant de soumettre les patients à un traitement par l’épirubicine, et les patients doivent être surveillés tout au long du traitement afin de réduire au minimum le risque d’insuffisance cardiaque sévère.


De hartfunctie moet vóór de behandeling met idarubicine bepaald worden en moet tijdens de volledige behandelingsperiode gecontroleerd worden om het risico van ernstige hartbeschadiging te voorkomen.

La fonction cardiaque doit être déterminée avant le traitement par idarubicine et doit être contrôlée pendant toute la durée du traitement afin de réduire au minimum le risque de survenue d'une lésion grave du cœur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als het kaliumgehalte in het bloed te laag is en dit gepaard gaat met klinische symptomen (bv. spierzwakte, wijzigingen van de hartfunctie), moet men de toediening van LOGROTON DIVITABS stopzetten.

Si ce taux est trop bas et accompagné de symptômes cliniques (p.ex. faiblesse musculaire, modifications du fonctionnement du coeur), l'administration de LOGROTON DIVITABS doit être interrompu.


De hartfunctie moet tijdens de behandeling onder controle blijven (bijv. elke 3 maanden).

La fonction cardiaque doit continuer à être surveillée pendant le traitement (par exemple, tous les trois mois).


De hartfunctie moet tijdens de behandeling verder gecontroleerd worden (bijvoorbeeld elke 3 maanden). Controle kan helpen om patiënten te identificeren bij wie zich een hartdysfunctie ontwikkelt.

En outre, la fonction cardiaque doit être contrôlée pendant le traitement (p.ex. tous les trois mois).


Bij patiënten die met Busilvex worden behandeld moet de hartfunctie echter regelmatig worden gecontroleerd (zie rubriek 4.8).

Toutefois, la fonction cardiaque doit être contrôlée régulièrement chez les patients recevant Busilvex (voir rubrique 4.8).


Gedurende de behandeling met trastuzumab en tijdens de opvolging moet de hartfunctie (om de 3 maanden) worden gecontroleerd.

Chez les patientes sous trastuzumab, la fonction cardiaque doit être surveillée pendant toute la durée du traitement (p.ex. tous les 3 mois) et pendant la période de suivi.


Voorzichtigheid is geboden bij patiënten met een voorgeschiedenis van hartaandoeningen. De hartfunctie van patiënten die thiotepa ondergaan, moet regelmatig worden gecontroleerd.

La prudence est recommandée chez les patients ayant des antécédents de maladies cardiaques et la fonction cardiaque doit être surveillée régulièrement chez les patients sous thiotépa.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hartfunctie moet worden' ->

Date index: 2024-02-22
w