Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gvu-wet en bepaalt de modaliteiten » (Néerlandais → Français) :

Die overeenkomst werd gesloten in het kader van artikel 56 van de GVU-wet en bepaalt de modaliteiten van de tegemoetkoming.

Cette convention a été conclue dans le cadre de l’article 56 de la loi SSI et fixe les modalités précises de l’intervention.


De programmawet van 27 december 2006 (artikel 208 dat artikel 55 § 1 van de GVU-wet wijzigt) bepaalt de mogelijkheid van een vergoeding voor kandidaat-huisartsen.

La loi crée la possibilité d’accorder des indemnités pour les candidats-médecins généralistes (l’article 208 de la loi-programme du 27 décembre 2006 a modifié l’article 55, §1 er de la loi SSI).


1.4.a) De wettelijke basis van het koninklijk besluit, met name artikel 37, § 16bis, vierde lid, laatste zin, van de GVU-wet, bepaalt dat voor zover de uitgaven van geneeskundige verzorging geneesmiddelen betreffen, alle tariferingsverrichtingen en alle betalingen van de verzekeringsinstellingen verplicht worden gedaan via door de Minister erkende tariferingsdiensten, in overeenstemming met de bepalingen van artikel 165 (GVU-Wet - Farmanet).

1.4.a) La base légale de l’arrêté royal, à savoir l’article 37, § 16bis, alinéa 4, dernière phrase, de la loi SSI, dispose que dans la mesure où les dépenses de soins de santé concernent des médicaments, toutes les opérations de tarification et tous les paiements des organismes assureurs sont obligatoirement effectués par l'intermédiaire d'offices de tarification agréés par le ministre, conformément aux dispositions de l'article 165 (loi SSI - PharmaNet).


Met het koninklijk besluit van 28 februari 1999 is een artikel 236bis ingevoegd in het GVU-besluit. Dit artikel geeft uitvoering aan artikel 104bis van de GVU-wet en stelt de precieze modaliteiten vast waaronder een verzekerde kan verzaken aan het recht op uitkeringen.

L’arrêté royal du 28 février 1999 a inséré un article 236bis dans l’arrêté SSI. Cet article exécute l’article 104bis de la loi SSI et fixe les modalités précises selon lesquelles un assuré peut renoncer au droit aux indemnités.


In artikel 351 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996, houdende uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (de zogenaamde GVU-wet), is de precieze inhoud en de modaliteiten voor de verzending van de AZV vastgesteld.

C’est l’article 351 de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (dite loi SSI), qui détermine précisément le contenu et les modalités de transmission des SHA.


Artikel 100 van de wet betreffende de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14-07-1994 (GVU-wet), bepaalt de voorwaarden voor A.O. Omdat elk woord van belang is, vind je hierna een integrale weergave van de wettekst.

Le texte intégral de l’article 100 de la loi relative à l’assurance Soins de Santé et Indemnités, coordonnée le 14 juillet1994 (loi SSI) est mentionné ci-dessous car chaque mot a son importance.


De wet van 22 juni 2004 wijzigt artikel 140 van de GVU-wet. De nieuwe tekst bepaalt dat wanneer dossiers onderzocht worden ten laste van geneesheren, vervolgd voor feiten inzake overconsumptie of wegens aanrekening van niet-uitgevoerde prestaties of niet-conform verleende verstrekkingen, de voorzitter van het Comité DGEC en alle leden die de V. I. , het geneesherenkorps en de Orde der Geneesheren vertegenwoordigen, over één individuele stem beschikken.

La loi du 22 juin 2004 modifie l’article 140 de la loi SSI. Le nouveau texte stipule que lorsque des dossiers sont examinés à charge de médecins poursuivis pour faits de surconsommation ou pour attestation de prestations non effectuées ou non conformes, le président du Comité du SECM et tous les membres qui représentent les O.A., le corps médical et l’Ordre des médecins disposent d’une voix individuelle.


Voor de algemene bevolking bepaalt artikel 37bis van de GVU-wet van 14 juli 1994 de remgeldpercentages en artikel 37 het maximale vaste remgeldbedrag.

Pour la population générale, l’article 37bis de la loi SSI du 14 juillet 1994 détermine les pourcentages de ticket modérateur et l’article 37 le montant fixe maximum du ticket modérateur.


Voor patiënten met recht op verhoogde verzekeringstegemoetkoming bepaalt artikel 37 van de GVU-wet van 14 juli 1994 de remgeldpercentages en het KB van 23 maart 1982 het vaste remgeldbedrag.

Pour les patients qui ont droit à un remboursement préférentiel des tickets modérateurs, l’article 37 de la loi SSI du 14 juillet 1994 détermine les pourcentages de ticket modérateur et l’AR du 23 mars 1982 le montant fixe du ticket modérateur.


De federale wet van 13 februari (.PDF) bepaalt alleen de minimale modaliteiten van de procedure die elke overheid in elk geval moet in acht nemen:

La loi fédérale du 13 février 2006 stipule uniquement les modalités minimales de la procédure que chaque niveau de pouvoir doit respecter dans tous les cas :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gvu-wet en bepaalt de modaliteiten' ->

Date index: 2022-10-31
w