Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepsmatige blootstelling aan risicofactoren

Vertaling van "grenswaarde voor beroepsmatige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
blootstelling aan toxisch stof, niet-beroepsmatig

exposition à de la poussière toxique, non professionnelle


blootstelling aan milieuvervuiling, niet-beroepsmatig

exposition à la pollution environnementale, non professionnelle


blootstelling aan extreme temperatuur, niet-beroepsmatig

exposition à une température extrême, non professionnelle


blootstelling aan vervuilde lucht, niet-beroepsmatig

exposition à de l'air pollué, non professionnelle


blootstelling aan vervuilde bodem, niet-beroepsmatig

exposition à un sol pollué, non professionnelle


blootstelling aan toxisch afval, niet-beroepsmatig

exposition à des déchets toxiques, non professionnelle


blootstelling aan vervuild water, niet-beroepsmatig

exposition à de l'eau polluée, non professionnelle


blootstelling aan chemische verontreiniging, niet-beroepsmatig

exposition à la pollution chimique, non professionnelle


blootstelling van toxische agrarische agentia, niet-beroepsmatig

exposition à des agents agricoles toxiques, non professionnelle


beroepsmatige blootstelling aan risicofactoren

Exposition professionnelle à des facteurs de risque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
OEL: Occupational Exposure Limit (grenswaarde voor beroepsmatige blootstelling)

OEL : Occupational Exposure Limit (Limite d'exposition professionnelle)


5.2.10. er zouden op de leveringssites gepaste controlemaatregelen genomen moeten worden om de mogelijke resthoeveelheid zwavelwaterstof te verminderen. mogelijke controlemaatregelen zijn zoneafbakening, informatieborden, detectoren die aangeven wanneer de concentraties de Occupational Exposure Limit (OEL), d.i. de grenswaarde voor beroepsmatige blootstelling benaderen, chauffeursopleiding, documentatie, het gebruik van geschikte plaatselijke afvoerventilatie.

5.2.10. Des mesures de contrôle appropriées doivent être prises sur les sites de livraison pour réduire la quantité résiduelle de sulfure d’hydrogène éventuellement présente. Ceci peut comprendre : la délimitation des zones, des panneaux d’informations, des détecteurs réglés pour signaler si les concentrations approchent l'Occupational Exposure Limit – limite d’exposition professionnelle (OEL), la formation du chauffeur, une documentation/procédure spécifique, l’utilisation d’une ventilation locale appropriée.


U kunt alleen een verzoek om gebruik van een alternatieve chemische benaming indienen voor stoffen in een mengsel die overeenkomstig de Richtlijn 67/548/EEG zijn ingedeeld, bijvoorbeeld als irriterend (met uitzondering van chemische stoffen die ernstig oogletsel veroorzaken) of als acuut toxisch of schadelijk, en waaraan de Gemeenschap geen grenswaarde voor beroepsmatige blootstelling heeft toegekend.

Vous ne pouvez introduire une demande d'utilisation d'un nom de remplacement que pour des substances d'un mélange qui ont été classées conformément à la directive 67/548/CEE (DSD) comme irritantes par exemple (à l'exception des substances chimiques qui provoquent des lésions oculaires graves) ou comme substances à toxicité aiguë ou nocives et dont la Communauté n'a pas attribué de valeurs limites d'exposition professionnelle.


Voor het frequentiegebied van 16 tot 20 kHz stellen de International Non-Ionizing Radiation Committee (INRC, 1984) en Health Canada (1991) een grenswaarde voor het geluidsdrukniveau bij beroepsmatige blootstelling voor van 75 dB.

Pour le champ de fréquence compris entre 16 et 20 kHz, l’International Non-Ionizing Radiation Committee (INIRC, 1984) et le Health Canada (1991) proposent une valeur seuil de 75 dB pour le niveau de pression acoustique en cas d’exposition professionnelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor het frequentiegebied van 16 tot 20 kHz geven twee internationale instanties, het International Non-Ionizing committee (INRC/IRPA, 1984) en Health Canada (1991), een grenswaarde voor het geluidsdrukniveau bij beroepsmatige blootstelling van 75 dB.

Pour le champ de fréquence compris entre 16 et 20 kHz, deux instances internationales, l’International Non-Ionizing committee (INRC/IRPA, 1984) et le Health Canada (1991) donnent une valeur seuil de 75dB pour le niveau de pression acoustique en cas d’exposition professionnelle.


w