Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grensoverschrijdende gezondheidszorg verbindt de lidstaten ertoe » (Néerlandais → Français) :

Artikel 4 van de Richtlijn 2011/24/EU van het Europees Parlement en van de Raad van 9 maart 2011 betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg verbindt de Lidstaten ertoe erop toe te zien dat de zorgaanbieders de patiënt voorafgaand aan de verstrekking informeren, zodat de patiënt met kennis van zaken een keuze kan maken, en na afloop van de verstrekking over de kosten ervan (“duidelijke facturen”, “duidelijke informatie over de prijzen. en over de status van de zorgaanbieders”.

L’article 4 de la directive 2011/24/UE du Parlement Européen et du Conseil du 9 mars 2011 relative à l’application des droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers impose aux Etats de veiller à ce que les prestataires de soins donnent une information préalable permettant un choix éclairé du patient et une information post-prestation sur le coût desdites prestations (« des factures claires », « des informations claires sur les prix. et sur le statut des prestataires».


Op deze manier wordt gevolg gegeven aan de verplichting, vervat in de Richtlijn 2011/24/EU van 9 maart 2011 betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg, aangezien de zorgverleners ertoe gehouden zijn om documenten op te stellen die informatie verschaffen over de kostprijs van de verrichte verstrekkingen waarvan ten minste één aanleiding geeft tot een tegemoetkoming van de verplich ...[+++]

Il est de telle manière donné suite à l’obligation contenue dans la Directive 2011/24/UE du 9 mars 2011 relative à l’application des droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers, les dispensateurs de soins étant tenus de rédiger des documents donnant une information sur le coût des prestations effectuées et dont une au moins donne lieu à une intervention de l’assurance obligatoire.


4) De trein waar de CM zijn wagonnetjes vol eisen voor extra - en vandaag wettelijk onmogelijk te verkrijgen - informatie aan vastkoppelt is de EU richtlijn van 9 maart 2011 betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg die normaliter op 25 oktober eerstkomend in alle EU lidstaten in voege zou moeten treden.

4) Les MC rattachent leurs nouvelles exigences pour obtenir des informations complémentaires – actuellement impossibles à obtenir aux termes de la loi – à la directive européenne du 9 mars 2011 relative à l’application des droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers qui devrait en principe entrer en vigueur dans tous les Etats membres le 25 octobre prochain.


Ondersteuning van lidstaten, patiëntenorganisaties en belanghebbenden is essentieel en moet op EU-niveau worden gecoördineerd om patiënten, in het bijzonder patiënten die aan zeldzame ziekten lijden, werkelijk te helpen profiteren van grensoverschrijdende gezondheidszorg.

Il est indispensable d’apporter un soutien aux États membres, aux associations de patients et aux parties prenantes, et il convient de coordonner ce soutien au niveau européen pour aider efficacement les patients, notamment ceux qui souffrent d’une maladie rare, à bénéficier de soins transfrontaliers.


Deze doelstelling zal met name worden gemeten aan de stijging van het aantal gezondheidswerkers dat gebruik maakt van de deskundigheid die is verzameld via de Europese referentienetwerken in de context van Richtlijn 2011/24/EU betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg (hierna " Europese referentienetwerken" genoemd); de stijging van het aantal patiënten dat van deze netwerken gebruik maakt; en de stijging van het aantal lidstaten dat van de opgestelde richtsnoeren gebruik maakt.

La réalisation de cet objectif se mesurera, notamment, à l’augmentation du nombre de professionnels de la santé qui utiliseront les connaissances et compétences rassemblées par les réseaux européens de référence dans le contexte de la directive 2011/24/UE relative à l’application des droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers (ci-après les «réseaux européens de référence»), à l’augmentation du nombre de patients qui feront appel à ces réseaux et à l’augmentation du nombre d’États membres qui se serviront des orientations élaborées.


De toenemende Europese integratie op tal van gebieden (vrij verkeer van personen, goederen, diensten en kapitaal, en heel recent de materiële invoering van de euro als gemeenschappelijke munt) heeft ertoe geleid dat grensoverschrijdende zorg een onderwerp is geworden van toenemende betekenis voor verzekerden/patiënten, zorgverleners en -instellingen, maar ook voor overheden van de lidstaten.

L’intégration européenne croissante dans de nombreux domaines (libre circulation des personnes, des biens, des services et du capital, et tout récemment l’introduction matérielle de l’euro en tant que monnaie communautaire) a fait des soins transfrontaliers un sujet d’importance croissante pour les assurés/patients, les dispensateurs et les institutions de soins, mais aussi pour les autorités des états membres.


De algemene doelstellingen van het programma Gezondheid voor groei bestaan erin met de lidstaten samen te werken om innovatie in gezondheidszorg aan te moedigen, gezondheidszorgstelsels duurzamer te maken, de gezondheid van de EU-burgers te verbeteren en hen tegen grensoverschrijdende gezondheidsbedreigingen te beschermen.

Le programme «La santé en faveur de la croissance» a pour objectifs généraux d’aider les États membres à encourager l’innovation dans les soins de santé et à accroître la viabilité des systèmes de santé, ainsi qu’à améliorer la santé des citoyens de l’Union et à les protéger des menaces sanitaires transfrontalières.


De lidstaten worden ertoe aangezet om samen met de regio's en de Commissie vast te stellen hoe de structuurfondsen beter kunnen worden ingezet om de faciliteiten voor langdurige zorg en de infrastructuur voor geestelijke gezondheidszorg te verbeteren.

Les États membres sont encouragés à déterminer, en collaboration avec les régions et la Commission, comment mieux employer les politiques et fonds Communautaires, y compris les Fonds Strucutrels, afin d’améliorer les structures de soin à long terme et les infrastructures sanitaires dans le domaine de la santé mentale.


w