Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goed mogelijk binnen » (Néerlandais → Français) :

Het RIZIV beheert de middelen die de maatschappij uittrekt voor de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (GVU) zo goed mogelijk binnen het wettelijk kader en in overleg met de betrokken actoren (de sociale partners, de verzekeringsinstellingen, de zorgverleners,…), zodat :

L’INAMI veut gérer au mieux les moyens que la société destine à l’assurance soins de santé et indemnités (SSI), dans le cadre légal et en concertation avec les acteurs concernés (les partenaires sociaux, les organismes assureurs, les dispensateurs de soins, …) pour que :


Het RIZIV wil de middelen die de maatschappij uittrekt voor de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (verzekering GVU) zo goed mogelijk beheren binnen het wettelijk kader en in overleg met de betrokken actoren (de sociale partners, de ziekenfondsen, de zorgverleners,.), zodat:

L’INAMI veut gérer au mieux les moyens que la société met à la disposition de l’assurance soins de santé et indemnités (assurance SSI), dans le cadre légal et en concertation avec les acteurs concernés (les partenaires sociaux, les mutualités, les dispensateurs de soins, etc.), de sorte que :


Het RIZIV wil de middelen die de maatschappij uittrekt voor de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (verzekering GVU) zo goed mogelijk beheren binnen het wettelijke kader en in overleg met de betrokken actoren (de sociale partners, de ziekenfondsen, de zorgverleners,.), zodat:

L’INAMI veut gérer au mieux les moyens que la société met à la disposition de l’assurance soins de santé et indemnités (assurance SSI) L’INAMI travaille dans le cadre légal et en concertation avec les acteurs concernés (les partenaires sociaux, les mutualités, les dispensateurs de soins, etc.), de sorte que :


Het RIZIV wil de middelen die de maatschappij uittrekt voor de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (GVU-verzekering) zo goed mogelijk beheren. Het RIZIV werkt binnen het wettelijk kader en in overleg met de betrokken actoren (de sociale partners, de ziekenfondsen, de zorgverleners, enz.), zodat:

L’INAMI a pour mission de gérer au mieux dans les moyens que la société met à la disposition de l’assurance soins de santé et indemnités (assurance SSI), en concertation avec les acteurs concernés (les partenaires sociaux, les mutualités, les dispensateurs de soins, etc.), de sorte que :


Het is echter mijn eerste bekommernis om binnen de beperkingen van het budget dat ter beschikking is voor geneesmiddelentherapieën, een zo goed mogelijke zorg te kunnen aanbieden voor de patiënten die ze nodig hebben.

Mon premier souci est cependant de pouvoir, dans les limites du budget à disposition pour les thérapies médicamenteuses, offrir les meilleurs soins possibles aux patients qui en ont besoin.


Het RIZIV wil de middelen die de maatschappij uittrekt voor de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (verzekering GVU) zo goed mogelijk beheren binnen het wettelijk kader en in overleg met de betrokken actoren (de sociale partners, de ziekenfondsen, de zorgverleners,.), zodat :

L’INAMI travaille dans le cadre légal et en concertation avec les acteurs concernés (les partenaires sociaux, les mutualités, les dispensateurs de soins, etc.), de sorte que :


Het wegwassen van de film vermindert het terbinafinegehalte afgegeven in het stratum corneum. Vandaar dat de patiënt de voeten beter niet wast binnen de 24 uur na het aanbrengen van het product, zodat terbinafine zo goed mogelijk in het stratum corneum kan opgenomen worden.

Laver le film diminue la quantité de terbinafine délivrée au niveau du stratum corneum, c’est pourquoi, il n’est pas recommandé de laver les pieds pendant les 24 heures qui suivent l’application de ce produit, afin de permettre une pénétration optimale de la terbinafine dans le stratum corneum.


m Meer dan 16.000 medische dossiers scannen met het oog op het elektronische medisch dossier (EMD). m Van alle stromen gebruikmaken die we via de elektronische kanalen ontvangen. m De behandelingsmethodes informatiseren en automatiseren, en de transacties zo goed mogelijk verbeteren. m De werkprocedures verbeteren om de kwaliteit te verhogen en de doorlooptijden van de dossiers te verkorten. m De polyvalentie binnen de afdeling " Betalingen" na de fusie verhogen. m Voorbereiding op de naleving van de prestatiecri ...[+++]

m Scannage de plus de 16.000 dossiers médicaux invalides en vue du Dossier Médical Électronique (DME). m Exploitation de l'ensemble des flux reçus via les canaux électroniques. m Informatisation et automatisation des procédés de traitement et optimisation des transactions. m Amélioration des procédures de travail en vue d'accroître la qualité et de réduire les délais de traitement. m Accroître la polyvalence au sein du département « Paiements » suite à la fusion. m Préparation au respect des critères de performance 2014.


Als je flesvoeding geeft: zorg ervoor dat de baby via de fopspeen zo weinig mogelijk lucht naar binnen hapt, probeer een antirefluxfles zodat je kleintje zo weinig mogelijk lucht oprispt, zorg ervoor dat het een goed boertje laat, verander niet van melk zonder het advies van uw pediater en volg nauwgezet de hoeveelheden poeder en water.

Si vous donnez le biberon : limitez au maximum la prise d’air via la tétine, essayez un biberon anti-reflux qui limite l’aérophagie, veillez à ce que le rot soit bien fait, ne changez pas de lait sans avis du pédiatre, et respectez scrupuleusement les quantités de poudre et d’eau.


1) Het zou goed zijn een volgende editie van het ARBIS te voorzien van een structuur met inhoudsopgave; indien dit niet mogelijk is binnen de context van een KB, dan zou dit toch minstens in de elektronische versie op de website moeten gebeuren.

1) Il serait bon de pourvoir une prochaine édition du RGPRI d’une structure avec table des matières; si cela s’avère impossible dans le contexte d’un AR, il faudrait le faire à tout le moins dans la version électronique sur le site internet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goed mogelijk binnen' ->

Date index: 2021-08-14
w