Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «glucuronidatie door gelijktijdig toegediende ritonavir » (Néerlandais → Français) :

De morfinespiegels kunnen verlaagd worden als gevolg van inductie van glucuronidatie door gelijktijdig toegediende ritonavir gedoseerd als antiretroviraal middel of als farmacokinetische versterker.

Les concentrations de morphine peuvent être diminuées en raison de l’induction d’une glycuronidation par le ritonavir, administré à doses thérapeutiques ou comme potentialisateur pharmacocinétique.


Gelijktijdig toegediende ritonavir kan de serumconcentratie van tramadol verhogen en aldus leiden tot tramadoltoxiciteit.

Une administration simultanée de ritonavir peut augmenter la concentration sérique du tramadol et entraîner ainsi une toxicité du tramadol.


Methadon 1 5, enkele dosis 500 elke12 uur, ↓ 36% ↓ 38% Een verhoogde dosis methadone kan noodzakelijk zijn wanneer gelijktijdig toegediend met ritonavir gedoseerd als antiretroviraal middel of als farmacokinetische versterker door de inductie van glucuronidatie.

Méthadone 1 5, dose unique 500 /12 h ↓ 36% ↓ 38% Une augmentation de la dose de méthadone peut être nécessaire en cas d’utilisation concomitante avec le ritonavir administré à doses thérapeutiques ou comme potentialisateur pharmacocinétique, en raison de l’induction d’une glycuronidation.


Indien gelijktijdig toegediend fosamprenavir/ritonavir Indien gelijktijdig toegediend met krachtige CYP3A4-remmers, bijv. saquinavir/ritonavir, lopinavir/ritonavir, darunavir/ritonavir, atazanavir/ritonavir, ketoconazol

Si co-administré avec des inhibiteurs puissants du CYP3A4, par ex : saquinavir/ritonavir, lopinavir/ritonavir, darunavir/ritonavir, atazanavir/ritonavir, ketoconazole


De maximale remming van het metabolisme van de gelijktijdig toegediende proteaseremmer wordt in het algemeen bereikt door middel van een dosering van ritonavir van dagelijks 100 mg tot 200 mg tweemaal daags en is afhankelijk van de proteaseremmer die gelijktijdig wordt toegediend.

L’inhibition maximale du métabolisme des inhibiteurs de protéase coadministrés est généralement atteinte avec des doses de ritonavir de 100 mg par jour à 200 mg deux fois par jour et dépend de l’inhibiteur de protéase co-administré.


Indien toegediend zonder krachtige CYP3A4-remmers of indien gelijktijdig met tipranavir/ritonavir toegediend Indien gelijktijdig toegediend met fosamprenavir/ritonavir

Si administré sans inhibiteurs puissants du CYP3A4 ou si coadministré avec du tipranavir/ritonavir Si co-administré avec fosamprenavir/ritonavir Si co-administré avec des inhibiteurs puissants du CYP3A4, par ex : saquinavir/ritonavir, lopinavir/ritonavir, darunavir/ritonavir, atazanavir/ritonavir, ketokonazole.


De volgende geneesmiddelen zijn gecontraïndiceerd bij gebruik met ritonavir en tenzij anders aangegeven is de contra-indicatie gebaseerd op de mogelijkheid van ritonavir om het metabolisme van het gelijktijdig toegediende geneesmiddel te remmen, wat leidt tot een verhoogde blootstelling aan het gelijktijdig toegediende geneesmiddel en een risico op klinisch significante bijwerkingen.

Les médicaments ci-dessous sont contre-indiqués avec le ritonavir et sauf mention contraire, la contre-


(HGR: Indien na een volledige vaccinatie de anti-HBs titer < 10 IU/l bedraagt, en een hepatitis B infectie is uitgesloten, beschouwt men de gevaccineerde als non-responder en als niet beschermd tegen hepatitis B. Een hervaccinatieschema kan dan worden aangeboden, hetzij door een volledig nieuw schema te starten (bv. 0, 1, 6 maand) hetzij met een schema van 2 gelijktijdig toegediende dosissen (één in de linker en één in de rechter M. deltoideus), 2 maanden later gevolgd door de toediening van opnieuw 2 dosissen (in linker en rechter M ...[+++]

(CSS: Si après une vaccination complète le taux d’Ac anti-HBs est < 10 IU/l et qu’une infection par l’hépatite B est exclue, on considère que la personne vaccinée est non répondeur et qu’elle n’est pas protégée contre l’hépatite B. Un schéma de revaccination peut être offert, soit en recommençant un schéma complet (p. ex. 0, 1, 6 mois) soit en suivant un schéma composé de l’administration de deux doses en même temps (une dans le muscle deltoïdien gauche et une autre dans le droit), suivi 2 mois plus tard par l’administration à nouveau de deux doses (muscle deltoïdien gauche et droit).


(HGR: Indien na een volledige vaccinatie de anti-HBs titer < 10 IU/l bedraagt en een hepatitis B infectie is uitgesloten, beschouwt men de gevaccineerde als non-responder en als niet beschermd tegen hepatitis B. Een hervaccinatieschema kan dan worden aangeboden, hetzij door een volledig nieuw schema te starten (bv. 0, 1, 6 maand) hetzij met een schema van 2 gelijktijdig toegediende dosissen (één in de linker en één in de rechter M. deltoideus), 2 maanden later gevolgd door de toediening van opnieuw 2 dosissen (in linker en rechter M. ...[+++]

(CSS: Si après une vaccination complète le taux d’Ac anti-HBs est < 10 IU/l (et qu’une infection par l’hépatite B est exclue), on considère que la personne vaccinée est non répondeur et qu’elle n’est pas protégée contre l’hépatite B. Un schéma de revaccination peut être offert, soit en recommençant un schéma complet (p. ex. 0, 1, 6 mois) soit en suivant un schéma composé de l’administration de deux doses en même temps (une dans le muscle deltoïdien gauche et une autre dans le droit), suivi 2 mois plus tard par l’administration à nouveau de deux doses (muscle deltoïdien gauche et droit).


Het betreft in het bijzonder de genetische factoren eigen aan de bestudeerde populatie, de verschillende toegepaste schema's (2-3-4 + 12 maanden, 2-4-6 +12-15 maanden voor de breedste spreiding van 3+1), de gelijktijdig toegediende vaccins en hun schema’s, de blootstelling aan circulerende S. pneumoniae en de immuniteit opgewekt door hun dragerschap.

Il s’agit notamment de facteurs génétiques propres à la population étudiée, des différents schémas utilisés (2-3-4 + 12 mois, 2-4-6 +12-15 mois pour les extrêmes de 3+1), des types de vaccins co-administrés et de leurs schémas, de l’exposition aux S. pneumoniae circulants et l’immunité induite par leur portage.


w