Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geweigerd werd wat waren hiervoor " (Nederlands → Frans) :

Indien de aanvraag geweigerd werd, wat waren hiervoor de redenen?

Si celle-ci a été refusée, quelles en ont été les raisons ?


De Algemene directie zal zich o.a belasten met het zoeken naar transnationale partners wat ons geweigerd werd in het kader van Docup 2000-2006.

La Direction générale se chargera en outre de chercher des partenariats transnationaux, ce qui nous avait été refusé dans le cadre du Docup 2000-2006.


Voor wat betreft het maken van een afspraak bij de tandarts werden er geen statistisch significante verschillen vastgesteld tussen de Franstalige en Nederlandstalige jongeren. Bij de volwassenen daarentegen waren er enerzijds significant meer Nederlandstaligen die hiervoor een beroep konden doen op familie (Nl: 30% - Fr: 21%; p=0,014) en anderzijds significant meer Franstaligen die hiervoor kunnen rekenen op het personeel van de v ...[+++]

supérieur de néerlandophones qui, pour ce faire, pouvaient faire appel à la famille (néerlandophones : 30% - francophones : 21%; p=0,014) et, d’autre part, un nombre significativement supérieur de francophones qui, pour ce faire, peuvent compter sur le personnel de l’institution (francophones : 44%; néerlandophones : 35%; p=0,014).


Voor het gewicht van de normatieve sleutel in de berekening van het begrotingsaandeel en voor het niveau van verantwoordelijkheid van de verzekeringsinstellingen worden tijdsschema’s gevolgd die oorspronkelijk waren vastgelegd in artikel 196, § 1, en artikel 198, §§ 2 en 3, van de GVU-wet. Op basis van het koninklijk besluit van 10 april 2000 werd de toepassing van de tijdsschema’s bedoeld in de hiervoor vermelde artikelen verlengd ...[+++]

En application de l’arrêté royal du 10 avril 2000 prorogeant les calendriers visés aux articles 196, § 1er et 198, §§ 2 et 3, de la loi SSI, on se conforme à des calendriers qui ont été fixés initialement dans l’article 196, § 1er et dans l’article 198, §§ 2 et 3 de ladite loi, pour le poids de la clé normative dans le calcul de la quotité budgétaire et pour le niveau de responsabilité des organismes assureurs.


In een recente gerandomiseerde studie (RACE II-studie) werd het effect van een minder of meer uitgesproken vertraging van de ventrikelfrequentie vergeleken bij 614 patiënten met permanente voorkamerfibrillatie; de hiervoor gebruikte geneesmiddelen waren ß-blokkers, nietdihydropyridinecalciumantagonisten en digoxine.

Une étude randomisée récente (RACE II) a comparé les effets d’un ralentissement plus prononcé ou moins prononcé de la fréquence ventriculaire chez 614 patients en fibrillation auriculaire permanente; les médicaments utilisés à cette fin étaient des ß-bloquants, des antagonistes du calcium n’appartenant pas à la classe des dihydropyridines et la digoxine.


Hiervoor werd in 2007 een ad- hocwerkgroep gevormd waarin deskundigen, zowel vanuit de wetenschap als vanuit het veld van de jeugdzorg, vertegenwoordigd waren (kinder- en jeugdpsychiater, psycholoog, socioloog, …).

Pour cela, un groupe de travail ad hoc a été mis en place en 2007, dans lequel des experts tant scientifiques (pédopsychiatres, psychologues, sociologues, etc) que du terrain étaient représentés.


Samen met een consultant werd een project opgestart om af te toetsen wat hiervoor nodig is.

Avec l’aide d’un consultant, un projet a été lancé afin d’examiner ce qui est nécessaire à cet effet.


Wat de keuze van de comparator betreft, werd vastgesteld dat voor 15 (noot: op 31) weesgeneesmiddelen alternatieve behandelingen beschikbaar waren, en dat verschillende weesgeneesmiddelen soms dezelfde indicatie hebben.

En ce qui concerne le choix du comparateur, pour 15 des médicaments orphelins (sur 31), des traitements alternatifs existent et que certains médicaments orphelins possèdent parfois la même indication


Bij 77 ervan (24,5%) trad de hartstilstand op tijdens of binnen het uur na lichamelijke activiteit; de oorzaken van de stilstanden waren in die groep niet verschillend van wat werd waargenomen in de patiënten die een hartstilstand ontwikkelden los van inspanning.

Chez 77 d’entre eux (24,5 %) l’arrêt cardiaque s’est produit durant l’activité physique ou dans l’heure qui précède celle-ci. Les causes des arrêts cardiaques dans ce groupe n’étaient pas différentes de ce qui a été constaté chez des patients ayant développé un arrêt cardiaque indépendamment de tout effort.


De patiënten onder rosiglitazon waren ook frequenter behandeld met een lisdiureticum en/of een statine (omwille van een verhoging van het LDL-cholesterol door rosiglitazon), wat er voor een klein deel kan toe hebben bijgedragen dat er in deze studie geen toename van het cardiovasculaire risico werd gezien bij de patiënten behandeld met rosiglitazon.

Par ailleurs, les patients sous rosiglitazone étaient plus souvent traités par un diurétique de l’anse et/ou une statine (en raison d’une augmentation du LDL cholestérol par la rosiglitazone), ce qui peut avoir contribué dans une moindre mesure au fait que l’on n’a pas observé d’augmentation du risque cardio-vasculaire chez les patients traités par la rosiglitazone.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geweigerd werd wat waren hiervoor' ->

Date index: 2021-05-21
w