Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevolge van enzyme-inductie door valproïnezuur » (Néerlandais → Français) :

Volgens de ervaring met de structureel verwante calciumantagonist nimodipine, nl. een toename van de plasmaspiegels ten gevolge van enzyme-inductie door valproïnezuur, kan bij co-administratie een verhoging van de nifedipine plasmaconcentraties en dus een toegenomen werking van nifedipine niet uitgesloten worden (zie rubriek 4.4 ‘Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik’).

Selon l’expérience acquise avec la nimodipine (antagoniste du calcium apparenté sur le plan structurel), à savoir que les taux plasmatiques de cette substance augmentent suite à une induction enzymatique par l’acide valproïque, on ne peut exclure, en cas de coadministration, une augmentation des taux plasmatiques de nifédipine et donc une activité accrue de la nifédipine (voir rubrique 4.4 « Mises en garde spéciales et précautions ...[+++]


Deze daling wordt in belangrijke mate veroorzaakt door een toename van de renale klaring van paliperidon met 35% die waarschijnlijk het gevolg is van inductie van het renale P-gp door carbamazepine.

Cette diminution est due, pour une large part, à une augmentation de 35% de la clairance rénale de la palipéridone résultant probablement de l’induction de la P-gp rénale par la carbamazépine.


Deze interactie is waarschijnlijk een gevolg van de inductie van bepaalde isoenzymen van het cytochroom P450 door Hypericum perforatum.

Cette interaction est probablement due à une induction de certains isoenzymes du cytochrome P450 par Hypericum perforatum.


Bij de mens is echter geen bewijs van enzym inductie door bupropion of hydroxybupropion gevonden in vrijwilligers of patiënten die gedurende 10 tot 45 dagen de aanbevolen dosering bupropion hydrochloride ontvingen.

Chez l’homme, aucune induction enzymatique du bupropion ou de l’hydroxybupropion n’a été mise en évidence chez les volontaires ou les patients qui recevaient les posologies recommandées de bupropion pendant 10 à 45 jours.


Vermits aangetoond werd dat deze laatste geneesmiddelen door enzyme-inductie de plasmaspiegels van de structureel verwante calciumantagonist nimodipine doen dalen, kan bij gelijktijdig gebruik een vermindering van de nifedipine plasmaconcentraties en dus een daling van zijn doeltreffendheid niet uitgesloten worden.

Il a été démontré que ces derniers médicaments font baisser - par induction enzymatique - les taux plasmatiques de la nimodipine (un antagoniste du calcium structurellement apparenté) ; dès lors, en cas de prise concomitante, on ne peut exclure une diminution des taux plasmatiques de la nifédipine et donc une réduction de son efficacité.


Wanneer valproaat toegevoegd wordt, zal de dosis van de bestaande anti-epileptische therapie onmiddellijk met 1/4 verlaagd worden omwille van 2 redenen: (1) versnelde metabolisatie van valproïnezuur door inductie van de leverenzymen (2) vertraagde metabolisatie van de andere antiepileptica door valproïnezuur (Zie rubriek 4.5).

Dès l'adjonction du valproate, on diminuera immédiatement d'un quart la dose des autres antiépileptiques pour 2 raisons : (1) métabolisation accélérée de l'acide valproïque par induction des enzymes hépatiques et (2) métabolisation ralentie des autres antiépileptiques par l'acide valproïque (Voir rubrique 4.5).


EDURANT mag niet tegelijk worden toegediend met de volgende geneesmiddelen, aangezien er significante daling kan optreden in de plasmaconcentraties van rilpivirine (als gevolg van inductie van het CYP3A-enzym of door verhoging van de pH in de maag). Dit kan leiden tot verlies van therapeutisch effect van EDURANT:

EDURANT ne doit pas être co-administré avec les médicaments suivants, car une diminution significative des concentrations plasmatiques de la rilpivirine peut survenir (par induction des enzymes du CYP3A ou augmentation du pH gastrique), pouvant entraîner une perte de l’effet thérapeutique d’EDURANT :


Een in-vitro-onderzoek toont aan dat zich waarschijnlijk geen geneesmiddel-geneesmiddel-interacties voordoen bij therapeutische doses als gevolg van inductie door bosutinib op de stofwisseling van geneesmiddelen die substraten zijn voor CYP1A2, CYP2B6, CYP2C9, CYP2C19 en CYP3A4.

Une étude in vitro indique que les interactions médicamenteuses sont peu probables aux doses thérapeutiques en raison de l'induction par bosutinib du métabolisme de médicaments substrats du CYP1A2, du CYP2B6, du CYP2C9, du CYP2C19 et du CYP3A4.


Een in-vitro-onderzoek met humane hepatocyten duidde erop dat het ook niet waarschijnlijk is dat klinische geneesmiddelinteracties optreden als gevolg van door ponatinib gemedieerde inductie van het metabolisme van substraten voor CYP1A2, CYP2B6 of CYP3A.

Une étude in vitro réalisée sur des hépatocytes humains a indiqué que des interactions médicamenteuses cliniques liées à l’induction du métabolisme des substrats du CYP1A2, du CYP2B6 ou du CYP3A médiée par le ponatinib sont également peu susceptibles de se produire.


Interacties kunnen vooral optreden ten gevolge van inhibitie of inductie van CYP3A4 door andere geneesmiddelen (zie bovenstaande lijst van CYP3A4-inhibitoren en -inductoren).

Des interactions peuvent se produire surtout à la suite de l’inhibition ou de l’induction de la CYP3A4 par d’autres médicaments (voir liste des inhibiteurs et inducteurs du CYP3A4 cidessus).


w