Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevolg van verhoogde transaminasen moet geleidelijk » (Néerlandais → Français) :

Deze stopzetting als gevolg van verhoogde transaminasen moet geleidelijk gebeuren en de dosering moet over ± 1 week verminderd worden, afhankelijk van de toegediende dagelijkse dosis.

Cet arrêt consécutif à l'augmentation des transaminases se fera progressivement et la posologie sera diminuée en ± 1 semaine selon l'importance de la dose quotidienne administrée.


Start van de behandeling De dosering moet geleidelijk worden verhoogd vanaf een startdosering van 0,264 mg base (0,375 mg zout) per dag en wordt verhoogd om de 5-7 dagen.

forme base (0,375 mg de forme sel) par jour et ensuite augmentées tous les 5 à 7 jours.


De behandeling met paroxetine moet voorzichtig worden opgestart 2 weken na de stopzetting van een behandeling met een irreversiebele MAO-I of 24 uren na de stopzetting van een reversiebele MAO-I. De dosis paroxetine moet geleidelijk verhoogd worden tot een optimale therapeutische respons wordt bereikt (zie rubriek 4.3 Contra-indicaties et 4.5 Interacties met andere geneesmiddelen en andere vormen van interactie).

Le traitement par la paroxétine doit être initié avec prudence 2 semaines après l’arrêt d’un traitement par IMAO non réversible ou 24 heures après l’arrêt d’un IMAO réversible. La dose de paroxétine doit être augmentée progressivement jusqu’à ce qu’une réponse thérapeutique optimale soit obtenue (voir rubriques 4.3 Contre-indications et 4.5 Interactions avec d’autres médicaments et autres formes d’interactions).


Behandeling met paroxetine moet voorzichtig worden gestart twee weken na beëindiging van behandeling met een irreversibele MAOI of 24 uur na beëindiging van behandeling met een reversibele MAOI. De dosering van paroxetine moet geleidelijk worden verhoogd tot een optimale respons bereikt is (zie rubriek 4.3 en rubriek 4.5).

Il faut instaurer prudemment le traitement par paroxétine deux semaines après l’arrêt du traitement par un IMAO irréversible, ou 24 heures après la fin du traitement par un IMAO réversible. Il faut augmenter progressivement la posologie de la paroxétine, jusqu’à l’obtention de la réponse optimale (voir rubriques 4.3 et 4.5).


De startdosering is 2,5 mg en die dosering moet geleidelijk over een periode van 2 tot 4 weken worden verhoogd tot de gebruikelijke onderhoudsdosering van 20 mg eenmaal per dag of verdeeld over twee giften per dag.

La dose initiale est de 2,5 mg et elle doit être progressivement augmentée jusqu'à la dose d'entretien habituelle de 20 mg administrée en une seule prise ou en deux prises séparées, sur une période de 2 à 4 semaines.


De orale dosering van Sotalol Mylan tabletten moet geleidelijk worden verhoogd met tussenpauzes van 2-3 dagen om een evenwichtstoestand te bereiken en het QTinterval te kunnen controleren.

La posologie orale de Sotalol Mylan comprimés doit être ajustée progressivement, en respectant un intervalle de 2-3 jours entre les augmentations de dose afin d’atteindre un état d’équilibre et de surveiller les intervalles QT.


De dosis moet geleidelijk worden verhoogd, bij voorkeur om de twee dagen of met een nog langere tussenpoos, om het beste evenwicht tussen pijnverlichting en mogelijke bijwerkingen te krijgen.

La dose devrait être augmentée graduellement, de préférence tous les deux jours ou plus, pour obtenir le meilleur équilibre entre le soulagement de la douleur et les effets indésirables éventuels.


De dosering van het sedativum moet geleidelijk worden verhoogd om de gewenste mate van sedatie te verkrijgen.

La dose de l’agent sédatif doit être adaptée pour obtenir le niveau de sédation souhaité.


Bij patiënten bij wie de bijnierschorsinsufficiëntie samenvalt met retrovirale infectie, zoals hiv, moet de dosis zorgvuldig worden aangepast als gevolg van mogelijke interacties met antiretrovirale geneesmiddelen en een verhoogde hydrocortisondosis als gevolg van de infectie.

Une adaptation minutieuse de la posologie est nécessaire chez les patients atteints à la fois d'insuffisance surrénale et d'une infection à rétrovirus, telle que le VIH, en raison du risque d'interaction avec les antirétroviraux et de la dose d'hydrocortisone augmentée du fait de l'infection.


Omdat systemisch blootstelling aan trabectedine als gevolg van een leverfunctiestoornis waarschijnlijk hoger is en omdat daardoor het risico op hepatotoxiciteit verhoogd kan zijn, moet een patiënt met een klinisch relevante leverziekte, zoals actieve chronische hepatitis, nauwkeurig worden bewaakt en moet de dosis indien nodig worden aangepast.

L’exposition systémique à la trabectédine est probablement augmentée chez les patients atteints d’insuffisance hépatique. Le risque de toxicité hépatique peut donc être aggravé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevolg van verhoogde transaminasen moet geleidelijk' ->

Date index: 2024-05-09
w