Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geval van gelijktijdige behandeling met cyp2d6-inhibitoren » (Néerlandais → Français) :

Sertindol is gecontra-indiceerd in geval van gelijktijdige behandeling met krachtige CYP3A4-inhibitoren, en dient voorzichtig te worden toegediend in geval van gelijktijdige behandeling met CYP2D6-inhibitoren.

L’administration de sertindole est contre-indiquée en cas de traitement concomitant par des inhibiteurs puissants du CYP3A4, et requiert la prudence avec les inhibiteurs du CYP2D6.


Zoals bij andere 5-HT 1 agonisten, kan het potentieel risico op een serotonine syndroom te wijten aan een farmacodynamische interactie in geval van gelijktijdige behandeling met MAO-inhibitoren niet uitgesloten worden.

Comme pour d’autres agonistes des récepteurs 5-HT1, le risque potentiel du syndrome sérotoninergique dû à l’interaction pharmacodynamique en cas de traitement concomitant avec des inhibiteurs de la MAO ne peut pas être exclu.


Voorzichtigheid is namelijk geboden in geval van gelijktijdige toediening van HIV protease inhibitoren, van fluoxetine, van dextropropoxyfeen, van orale contraceptiva, van sertraline, van diltiazem of van antibiotica uit de groep der macroliden zoals erythromycine en troleandomycine (inhibitoren van het cytochroom P-450 3A4).

La prudence est indispensable notamment en cas d’utilisation concomitante d'inhibiteurs de la protéase du VIH, de fluoxétine, de dextropropoxyphène, de contraceptifs oraux, de sertraline, de diltiazem ou d'antibiotiques macrolides comme l'érythromycine et la troléandomycine (inhibiteurs du cytochrome P-450 3A4).


Gelijktijdig toegediend kunnen de CYP2D6-inhibitoren of -substraten (bijvoorbeeld quinidine, de selectieve serotonineheropnameremmers) de plasmaconcentraties van tricyclische antidepressiva verhogen.

Administrés simultanément, les inhibiteurs ou les substrats du CYP2D6 (par exemple la quinidine, les inhibiteurs sélectifs de la recapture de la sérotonine) peuvent augmenter les taux plasmatiques des antidépresseurs tricycliques.


Interacties zijn mogelijk: risico van serotoninesyndroom bij gelijktijdige inname van andere stoffen met serotoninerge werking (b.v. SSRI’s, triptanen, dextromethorfan); stijging van de plasmaconcentraties bij gelijktijdige behandeling met CYP3A4-inhibitoren

Des interactions sont possibles: risque de syndrome sérotoninergique en cas de prise concomitante d’autres substances à action sérotoninergique (par ex. ISRS,


Darifenacine wordt vooral door CYP2D6 en CYP3A4 afgebroken; een verhoging van de plasmaconcentraties is dan ook mogelijk bij gelijktijdig gebruik van inhibitoren van CYP2D6 of van CYP3A4 [zie CYP-tabel op blz. 4 van het Repertorium].

La darifénacine est principalement métabolisée par le CYP2D6 et le CYP3A4; une augmentation des concentrations plasmatiques est dès lors possible en cas d’utilisation concomitante d’inhibiteurs du CYP2D6 ou du CYP3A4 [voir tableau sur les CYP à la page 4 du Répertoire].


Repaglinide wordt vooral gemetaboliseerd door CYP3A4 ter hoogte van de lever; gebruik ervan is dan ook gecontra-indiceerd in geval van leverinsufficiëntie, en voorzichtigheid is geboden bij gelijktijdige inname van inhibitoren van CYP3A4 zoals ketoconazol, itraconazol en erythromycine.

Le répaglinide est principalement métabolisé par le cytochrome P450 3A4 au niveau du foie; son utilisation est dès lors contre-indiquée en présence d’une insuffisance hépatique, et la prudence s’impose lors de la prise concomitante d’inhibiteurs de cette isoenzyme tel le kétoconazole, l’itraconazole et l’érythromycine.


Gelijktijdige behandeling met geneesmiddelen die CYP3A4 inhiberen of met geneesmiddelen die worden gemetaboliseerd door CYP2D6 (zie CYP-tabel op blz. 4 van het Repertorium), wordt beschouwd als een contra-indicatie.

L’usage concomitant d’inhibiteurs du CYP3A4 ou de médicaments métabolisés par le CYP2D6 (voir tableau sur les CYP à la page 4 du Répertoire) est considéré comme une contre-indication.


Gezien onder andere de moeilijkheden om een griepaal syndroom te definiëren, zeker bij jonge kinderen en ouderen, en de bedenkingen over de doeltreffendheid van de neuraminidase-inhibitoren (zie verder in dit artikel), zal de arts in ieder individueel geval in functie van de klinische context beslissen al of niet een dergelijke behandeling te starten.

Etant donné entre autres les difficultés à définir un syndrome grippal, notamment chez les jeunes enfants et les personnes âgées, et les considérations au sujet de l’efficacité des inhibiteurs de la neuraminidase (voir plus loin dans cet article), le médecin prendra la décision d’instaurer ou non un tel traitement dans chaque cas particulier en fonction du contexte clinique.


In ieder geval is bij gebruik van fosfaatlaxativa adequate hydratie belangrijk, en lijkt het zinvol een behandeling met ACE-inhibitoren, sartanen, NSAID’s of diuretica tijdelijk trachten te stoppen.

Il est en tout cas important de prévoir une hydratation adéquate lors de l’utilisation de ces laxatifs, et il est sensé de tenter d’interrompre temporairement un traitement par inhiteur de l’enzyme de conversion, sartan, AINS ou diurétique.


w