Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behandeling van multiresistente pulmonaire tuberculose.

Vertaling van "geval van behandeling van multiresistente tuberculose meent " (Nederlands → Frans) :

In het concrete geval van behandeling van multiresistente tuberculose meent de Nationale Raad dat door het toepassen van correcte hygiënische voorzorgsmaatregelen, waarvan u als bijlage een voorbeeld vindt, het risico van overdracht naar de gezondheidswerker zeer klein is en dan uitsluitend nog afhangt van het correct opzetten van een aangepast masker.

Dans le cas concret du traitement d’une tuberculose multirésistante, le Conseil national estime que, si des mesures d’hygiène correctes sont appliquées, dont vous trouvez un exemple en annexe, le risque de transmission au travailleur de la santé est très faible et ne dépend plus que de la mise en place correcte d’un masque adéquat.


In zijn vergadering van 21 maart 2009 heeft de Nationale Raad van de Orde van geneesheren de vraag onderzocht of een anesthesist het plaatsen van een centrale veneuse toegangsweg kan weigeren bij een patiënt met multiresistente tuberculose, omdat hij als zelfstandige, en dit in tegenstelling tot gesalarieerde collega’s, in geval van problemen geen beroep kan doen op het Fonds voor de beroepsziekten.

En sa séance du 21 mars 2009, le Conseil national de l’Ordre des médecins a examiné la question de savoir si un anesthésiste peut refuser de placer un cathéter veineux central quand le patient présente une tuberculose multirésistante, parce qu’en qualité d’indépendant, et contrairement aux confrères salariés, il ne peut faire appel au Fonds des maladies professionnelles en cas de problèmes.


Naar aanleiding van een door een provinciale raad voorgelegde vraag verleent de Nationale Raad advies betreffende de vraag of een anesthesist zorg kan weigeren aan een patiënt met multiresistente tuberculose, omdat hij als zelfstandige in geval van problemen geen beroep kan doen op het Fonds voor de beroepsziekten.

Un conseil provincial soumet au Conseil national la question suivante : un anesthésiste peut-il refuser des soins à un patient présentant une tuberculose multirésistante au motif qu’en raison de son statut d’indépendant, il ne peut faire appel au Fonds des maladies professionnelles en cas de problèmes.


Behandeling van een patiënt met multiresistente tuberculose - Advies - Orde van geneesheren - Ordomedic

Traitement d’un patient présentant une tuberculose multirésistante - Conseil - Ordre des médecins - Ordomedic


Behandeling van een patiënt met multiresistente tuberculose

Traitement d’un patient présentant une tuberculose multirésistante


Advies nr. 55 van 13 mei 2013 betreffende de behandeling van patiënten met multiresistente tuberculose vanuit het oogpunt van de bescherming van de volksgezondheid

Avis n° 55 du 13 mai 2013 relatif à la prise en charge des patients atteints de tuberculose multirésistante dans une perspective de protection de la santé publique


Behandeling van chronische, multiresistente pulmonaire tuberculose: 300 tot 450 mg (2 tot 3 harde

Traitement des tuberculoses pulmonaires chroniques, multirésistantes : 300 à 450 mg (2 à 3 gélules)


Behandeling van multiresistente pulmonaire tuberculose.

Traitement de la tuberculose pulmonaire multirésistante.


Wat de mededeling betreft door de behandelend geneesheer aan de regionale commissies van de naam van zijn door tuberculose getroffen patiënten, meent de raad dat die arts, met de instemming van de patiënt zelf, voor elk particulier geval moet oordelen of er al dan niet medisch‑sociale redenen bestaan om op die commissies een beroep te doen.

En ce qui concerne la communication aux commissions régionales par le médecin traitant du nom de ses patients atteints de tuberculose, le Conseil national estime qu'il incombe à ce médecin d'apprécier dans chaque cas particulier, et avec l'accord du patient, s'il existe des raisons médico‑sociales qui l'incitent à faire appel auxdites commissions.


Men dient bedacht te zijn op het gevaar voor infectie, in het bijzonder het gevaar voor tuberculose en voor infecties met neurotrope virussen (zona, herpes, vaccinia). In geval van bacteriële, virale of schimmelinfecties ter hoogte van de bovenste luchtwegen, de mond of de ogen, moet een zo specifiek mogelijke behandeling worden ingesteld.

Il faut être attentif au risque infectieux, en particulier au risque de tuberculose et d'infections par virus neurotropes (zona, herpès, vaccine); un traitement aussi spécifique que possible doit être instauré en cas d'infection bactérienne, virale ou mycotique survenant au niveau des voies respiratoires supérieures, de la bouche ou des yeux.


w