Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Neventerm
Patiënt die gevaar loopt om ziek te worden
Risicopatiënt
Rouwreactie

Vertaling van "gevaar is groter " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.

Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.


ervaringen die een bedreiging inhouden voor de toekomst van het kind, zoals ontvoering, levensbedreigende natuurrampen, letsel met gevaar voor het zelfbeeld of de veiligheid, of het getuige zijn van een ernstig ongeval van een geliefd persoon.

Définition: Expérience comportant une menace pour l'avenir de l'enfant, telle qu'un enlèvement, une catastrophe naturelle où la vie est menacée, une blessure mettant en danger l'image de soi ou le sentiment de sécurité, ou la survenue d'un traumatisme grave chez une personne aimée.


Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.

Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het gevaar is groter naarmate de gebruikte dosis groter en de duur van de behandeling langer is.

Le risque est d’autant plus important que les doses utilisées sont élevées et la durée de traitement prolongée.


U dient de informatie voor de indeling en etikettering snel bij te werken (er wordt een termijn van 18 maanden verleend voor de update van de etikettering als het gevaar niet groter is geworden en/of als er geen nieuwe etiketteringselementen vereist zijn).

Vous devez mettre à jour les informations pour la classification et l’étiquetage à bref délai (un délai de 18 mois est accordé pour la mise à jour de l’étiquetage si le danger n’est pas plus grave et/ou si de nouveaux éléments d’étiquetage ne sont pas requis).


Het gevaar voor afhankelijkheid neemt toe naarmate de dosis en de duur van de behandeling toenemen; het gevaar voor afhankelijkheid is ook groter bij patiënten met een verleden van alcohol- of drugsmisbruik of bij patiënten met een duidelijke persoonlijkheidsstoornis.

Le risque de dépendance augmente proportionnellement à la dose et à la durée du traitement; le risque de dépendance est également supérieur chez les patients ayant des antécédents d'alcoolisme ou de toxicomanie ou chez les patients présentant des troubles explicites de la personnalité.


Het gevaar voor afhankelijkheid neemt toe naarmate de dosis hoger wordt en de duur van de behandeling toeneemt; het gevaar voor afhankelijkheid is ook groter voor patiënten met een verleden van alcohol- of drugsmisbruik of voor patiënten met uitgesproken persoonlijkheidsstoornissen.

Le risque de dépendance augmente avec la dose et la durée du traitement; il est également augmenté chez les patients ayant des antécédents d'abus d'alcool ou de substances ainsi que chez les patients présentant des troubles sévères de la personnalité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De kans bestaat dus dat kinderen grotere doses lokale corticoïden absorberen en zij lopen ook gevaar op een sterkere blootstelling aan systemische toxiciteit.

Ils sont dès lors susceptibles d’absorber des doses de corticoïdes topiques plus importantes et ils risquent d’être plus exposés à une toxicité systémique.


Het Wetenschappelijk Comité meent dat het verkieslijk ware de maximumleeftijd van de huisdieren en runderen waarop dit artikel betrekking heeft te verlagen en een maximumleeftijd voor varkens te vermelden aangezien naarmate de dieren ouder zijn het karkas groter is en minder snel afkoelt, wat een gevaar zou kunnen inhouden voor de gezondheid van de mensen die dit soort vlees eten.

Le Comité scientifique estime qu’il serait préférable de réduire l’âge maximal des animaux domestiques et des bovins concernés par cet article ainsi que de spécifier un âge maximal pour les porcs car plus ces animaux sont âgés, plus leur carcasse est volumineuse et moins le refroidissement de celle-ci est rapide, ce qui pourrait représenter un danger pour la santé des consommateurs de ce type de viande.


Het gevaar voor afhankelijkheid stijgt naarmate de dosis en de duur van de behandeling toenemen, tevens is het groter bij patiënten met een medisch verleden van alcohol en/of drugsmisbruik (zie rubriek 4.8).

Le risque de dépendance augmente en fonction de la dose et la durée du traitement. Il est également plus élevé chez les patients ayant des antécédents d’alcoolisme ou de toxicomanie (voir rubrique 4.8).


Als er gevaar bestaat dat grotere hoeveelheden methotrexaat werden geabsorbeerd (ongeacht de wijze van absorptie), moet een behandeling met leucovorine worden gegeven.

S'il y a un risque que des quantités plus importantes de méthotrexate aient été absorbées (quelle que soit la méthode d'absorption), il faut administrer un traitement par leucovorine.


Bij patiënten met hartfalen bestaat er ook een groter gevaar voor symptomatische hypotensie, vooral in ernstige vormen, zoals dit voorkomt in geval van gelijktijdig gebruik van hoge doses diuretica, hyponatriëmie en verminderde nierfunctie.

Chez les patients souffrant de décompensation cardiaque, le risque d’hypotension symptomatique, surtout dans ses formes graves, est également plus important, comme par ex. en cas d’utilisation concomitante de doses élevées de diurétiques, d’hyponatrémie et d’insuffisance rénale.


Bij inname van tricyclische antidepressiva, mono-amino-oxydase (MAO)-inhibitoren en β- blokkers is het gevaar voor de bijwerkingen van adrenaline groter.

En cas de prise d’antidépresseurs tricycliques, d’IMAO (inhibiteurs de la monoamine-oxydase) ou de β-bloquants, il existe un risque accru d’effets indésirables à l’administration d’adrénaline.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     cultuurschok     hospitalisme bij kinderen     risicopatiënt     rouwreactie     gevaar is groter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevaar is groter' ->

Date index: 2024-08-01
w