Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geschil in jaren niet werd voorgelegd » (Néerlandais → Français) :

Uit navraag bij het RIZIV blijkt evenwel dat dergelijk geschil in jaren niet werd voorgelegd aan het terzake bevoegd orgaan, namelijk de Nationale Commissie Artsen-Ziekenfondsen.

Or, renseignements pris auprès de l’INAMI, il s’avère que pareil litige n’a pas été soumis depuis des années à l’organe compétent en la matière, la Commission nationale médico-mutualiste.


De Algemene Farmaceutische Inspectie stelt de Nationale Raad de vraag of een arts die een geneesmiddel wil voorschrijven dat nog niet geregistreerd werd door een bevoegde overheid dit kan doen in het kader van zijn gewone geneeskundige praktijk, zoals het geval is voor geregistreerde geneesmiddelen, of het moet voorschrijven in het kader van een welgedefinieerd klinisch onderzoek, met eerbiediging van een protocol dat vooraf werd voorgelegd ...[+++]

L'Inspection Générale de la Pharmacie adresse la question suivante au Conseil national : un médecin souhaitant prescrire un médicament non encore enregistré par une autorité compétente, peut-il le faire, à l'instar des médicaments enregistrés, dans le cadre de sa pratique médicale courante, ou doit-il le prescrire dans le cadre d'une étude clinique bien définie, en respectant un protocole soumis au préalable à un comité d'éthique médicale ?


Behoudens weglating van de navolgende alinea, werd het advies dat door de Provinciale raad van Henegouwen werd voorgelegd, door de Nationale Raad tijdens de vergadering van 16 september 1989 goedgekeurd: " Waarom kunnen de patiënt of de ouders van het kind de verantwoordelijkheid niet op zich nemen voor moeilijk door de geneesheer te objectiveren ve ...[+++]

Le Conseil national a approuvé en sa réunion du 16 septembre 1989, l'avis proposé par le Conseil provincial du Hainaut, moyennant la suppression du paragraphe suivant: " Pourquoi ne pas laisser au patient ou aux parents de l'enfant, la responsabilité des dires ou faits difficilement objectivables par le médecin ?


De zorgverlener bracht een middel aan dat niet aan de commissie van beroep werd voorgelegd (middel van de inbreuk op de wet van 08.12.1992 op de bescherming van de privésfeer en van art. 138 van de op 14.07.1994 gecoördineerde wet).

Le dispensateur de soins soulevait un moyen non soumis à la commission d’appel (moyen pris de la violation de la loi du 08.12.1992 sur la protection de la vie privée et de l’art. 138 de la loi ASSI coordonnée le 14.07.1994).


ELKE ARTS DIE BETROKKEN IS BIJ BIOMEDISCHE RESEARCH OP PROEFPERSONEN EN WAARVAN HET PROTOCOL NIET VOORAFGAANDELIJK AAN EEN ETHISCHE COMMISSIE WERD VOORGELEGD, KAN TUCHTSTRAFFEN OPLOPEN * 9.

TOUT MEDECIN QUI PARTICIPE A UNE RECHERCHE BIOMEDICALE IMPLIQUANT DES SUJETS HUMAINS ET DONT LE PROTOCOLE N' A PAS ETE SOUMIS PREALABLEMENT A UNE COMMISSION D'ETHIQUE, S'EXPOSE A DES SANCTIONS DISCIPLINAIRES * 9.


Het arrest, dat beslist dat “het geschil () betrekking had op de beslissing die de einddatum van de arbeidsongeschiktheid vaststelde op 13 maart 2006; (dat) de rechter moest bepalen of (de verweerder) op de betwiste datum van 13 maart 2006 al dan niet arbeidsongeschikt was (en dat) de eerste rechter in zijn dictum uitspraak heeft gedaan binnen de grenzen van het hem voorgelegd ...[+++]

Dès lors, en considérant que “l’objet de la contestation portait (..) sur la décision fixant au 13 mars 2006 la date de la fin de l’incapacité ; (qu’) il s’agissait pour le juge de déterminer l’existence ou non d’une incapacité de travail (du défendeur) à la date litigieuse du 13 mars 2006 (et que, par) son dispositif, le premier juge a strictement tranché la contestation qui lui était soumise (dans la mesure où) aucune des parties n’a conclu en première instance, (qu’) aucune des parties n’a demandé au premier juge de se prononcer également sur la période subséquente”, et qu’“après dépôt du rapport d’expertise, (le défendeur) n’a pas d ...[+++]


Het feit dat de deskundige de arbeidsongeschiktheid niet alleen onderzocht heeft op de litigieuze datum maar ook daarna, tot aan de neerlegging van zijn verslag (een initiatief dat overigens vaak nuttig blijkt), heeft niet tot gevolg dat het geschil dat bij de rechter aanhangig wordt gemaakt, ruimer is dan dat welk de partijen ...[+++]

Le fait que l’expert ait examiné la capacité de travail non seulement à la date litigieuse mais également ensuite, jusqu’au dépôt de son rapport (initiative au demeurant souvent utile), n’a pas pour effet de saisir le juge d’une contestation plus ample que celle qui lui est soumise par les parties ;


Als administratieve cassatierechter komt het de Raad van State niet toe na te gaan of op het ogenblik dat de hem voorgelegde beslissing werd genomen de redelijke termijn werd overschreden.

Le Conseil d’État, en qualité de juge de cassation administrative, ne doit pas contrôler si, au moment où la décision qui lui est soumise a été prise, le délai raisonnable a été dépassé.


Daarbij moet worden opgemerkt dat de kinesitherapeut die niet reageerde op het voorstel om toe te treden tot de voorgelegde tekst, werd geacht zijn standpunt tegenover de nieuwe overeenkomst niet te wijzigen : als hij tot de vorige toegetreden was, trad hij ook toe tot de nieuwe (artikel 49, § 3, eerste lid van de GVU-wet).

Il convient de faire remarquer à ce propos que le kinésithérapeute qui n’avait pas réagi à la proposition d’adhésion au texte proposé était censé ne pas avoir changé de position vis-à-vis de la nouvelle convention : s’il avait adhéré à la convention précédente, il adhérait également à la nouvelle (article 49, § 3, premier alinéa de la loi SSI).


Bovendien werden de gegevens zodanig bewerkt dat geen individuele kenmerken in het databestand verschenen: leeftijd werd weergegeven in jaren (en niet op verjaardag), adres per gemeente (niet per straat).

De plus, aucune donnée individuelle identifiable ne figurait dans la banque de données: âge présenté en années, plutôt que par la date de naissance de l’individu, adresse présentée par commune, plutôt que par rue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschil in jaren niet werd voorgelegd' ->

Date index: 2021-05-15
w