Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blootstelling aan biologisch agens door inname
Chemicaliën
Door inname van
Door schimmels
Erosie van slokdarm
Geneesmiddelen
NNO
Onopzettelijke inname van ciguatoxine
Onopzettelijke inname van citronella
Onopzettelijke inname van eenbeszaden
Onopzettelijke inname van eucalyptusolie
Onopzettelijke inname van goudenregenzaden
Onopzettelijke inname van jeneverbessen
Onopzettelijke inname van kamfer
Onopzettelijke inname van niet-giftige bessen
Peptisch
Ulceratieve oesofagitis
Ulcus van slokdarm

Vertaling van "geschatte inname " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
erosie van slokdarm | ulcus van slokdarm | NNO | ulcus van slokdarm | door inname van | chemicaliën | ulcus van slokdarm | door inname van | geneesmiddelen | ulcus van slokdarm | door schimmels | ulcus van slokdarm | peptisch | ulceratieve oesofagitis

Erosion de l'œsophage Œsophagite ulcéreuse Ulcère de l'œsophage:SAI | dû à l'ingestion de:médicaments | produits chimiques | fongique | peptique


















IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De doelstelling bestaat erin het niveau te schatten van de blootstelling aan lood en cadmium bij consumenten van levensmiddelen, voortgebracht in de nabijheid van de fabrieken van Umicore (dierlijke producten, groenten en fruit) en de geschatte inname met de tijdelijk te verdragen dosis per week (Provisional Tolerated Weekly Intake, PTWI) te vergelijken.

L’objectif est d’estimer le niveau d’exposition des consommateurs de denrées alimentaires produites autour des sites d’implantation des usines Umicore (produits animaux, fruits et légumes) et de comparer les apports estimés à la Dose Hebdomadaire Tolérable Provisoire (Provisional Tolerated Weekly Intake, PTWI).


Anderzijds, in het bijzonder geval van “voedingssupplementen” en in de geest van de vigerende Belgische wetgeving (KB van 3 maart 1992), is de Raad van oordeel dat ook een minimale limiet van bijkomende nutritioneel significante inname dient te worden bepaald en stelt als waarde de geschatte gebruikelijke gemiddelde inname via de voeding voor (2,5 mg/dag).

Par ailleurs, dans le cas particulier des « compléments alimentaires » et dans l’esprit de la législation belge en vigueur (AR du 3 mars 1992), le Conseil estime qu’il convient également de fixer une limite minimale d’apport complémentaire qui soit significative au plan nutritionnel et propose comme telle valeur l’apport alimentaire moyen usuel estimé (2,5 mg/jour).


Gebruik makende van de piekniveau-gegevens in de melk, zou de geschatte maximum-inname van een zuiver borstgevoede zuigeling ongeveer 0,16 % bedragen van de gewichtsaangepaste dosis van de moeder.

En utilisant les données relatives aux pics dans le lait, la prise maximale estimée d'un nourrisson exclusivement nourri au sein serait d'environ 0,16 % de la posologie maternelle ajustée en fonction du poids.


Op basis van de gegevens over de hoogste melkconcentraties zou de geschatte maximale inname van een pasgeborene die enkel borstvoeding kreeg ongeveer 0,16 % van de gewichtsgecorrigeerde dosis van de moeder bedragen.

Sur base des données de taux maximum dans le lait, l’absorption maximale estimée d’un bébé exclusivement allaité serait d’environ 0,16% du dosage maternel en fonction du poids.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tabel 6: Aandeel (in %) van de Belgische cafeïneconsumenten met een geschatte dagelijkse inname boven 3 en 5,7 mg/kg/dag.

Tableau 6 : Proportion (en %) de consommateurs de caféine en Belgique ayant des estimations de consommation journalière en caféine supérieures à 3 et à 5,7 mg/kg/jour.


Op basis van deze grenswaarden en de geschatte innamegegevens m.b.t. het cafeïneverbruik in België in 2004 kon worden berekend hoeveel van de mannelijke en vrouwelijke cafeïneconsumenten de maximale dagelijkse inname van 3 en 5,7 mg/kg/dag overschrijden.

Sur base de ces valeurs limites et des données d’ingestion de consommation en caféine estimées pour la Belgique en 2004, la proportion de consommateurs de caféine qui dépassent l’apport maximal journalier de 3 et de 5,7 mg/kg/j chez les hommes et chez les femmes a pu être calculée.


In 2008 publiceerde de Europese Voedselauthoriteit (EFSA) een opinie die tot de conclusie kwam dat er weinig gevaar is voor de gezondheid van de consument bij de geschatte gemiddelde inname via de voeding aan polycyclische aromatische koolwaterstoffen (PAK’s).

En 2008 l’Autorité européenne de la sécurité alimentaire (EFSA) a publié une opinion qui concluait que le risque pour la santé des consommateurs est faible pour les expositions alimentaires moyennes estimées aux hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP).


w