Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gerezen » (Néerlandais → Français) :

De laatste jaren zijn vragen gerezen omtrent hun mogelijke neurotoxiciteit.

Au cours des dernières années, des questions ont été soulevées au sujet de leur éventuelle neurotoxicité.


Met sitagliptine zijn in de studies twijfels gerezen over mogelijke ongewenste effecten (zoals luchtweginfecties, depressie, myalgie, stijging van de creatinemie); op basis van de farmacologische eigenschappen en gegevens bij het dier zijn cancerogene effecten op lange termijn met sitagliptine niet uit te sluiten.

Dans les études avec la sitagliptine, des doutes ont subsisté quant à des effets indésirables possibles (tels que des infections des voies respiratoires, de la dépression, de la myalgie, de l’hypercréatinémie); sur base des propriétés pharmacologiques et des données chez l’animal, des effets cancérigènes à long terme suite à la prise de sitagliptine ne peuvent pas être exclus.


Met de resultaten van een recente studie (ENHANCE) zijn twijfels gerezen over het nut van het associëren van ezetimibe aan simvastatine.

Les résultats d'une étude récente (ENHANCE) suscitent des doutes quant à l'intérêt de l'association d'ézétimibe à la simvastatine.


De laatste jaren zijn vragen gerezen omtrent een mogelijke neurotoxiciteit.

Ces dernières années, on s’est posé des questions quant à leur éventuelle neurotoxicité.


Om de problemen inzake terugbetaling die door deze afrekening zijn gerezen op te lossen zijn de organisaties van de rustoorden en het RIZIV op 16 januari 2008 het volgende overeengekomen:

Pour résoudre les problèmes liés au remboursement des avances payées en trop révélées par le décompte, les organisations représentatives des maisons de repos et l’INAMI ont convenu de ce qui suit le 16 janvier 2008 :


Sinds 1 juli 2009, wanneer het baarmoederhalsuitstrijkje nog maar 1 keer om de 2 jaar terugbetaalbaar is 19 , zijn er interpretatieproblemen gerezen, in verband met een onduidelijkheid over het gebruik van de woorden “per jaar”.

Depuis le 1 er juillet 2009, date à laquelle le frottis de dépistage du col de l’utérus n’est plus remboursable qu’une fois tous les deux ans, des problèmes d’interprétation de l’expression “par an” se sont posés 19 .


De trouw van de patiënt is dus een gunstig element en de vraag is gerezen of ze moet voortvloeien uit een maatregel inzake patiëntenbinding die een voorafgaande keuze impliceert en tot een exclusief voordeel leidt, dan wel of die trouw bij de meeste verzekerden spontaan en gewoon is.

La fidélité du patient est donc un élément favorable et la question s'est posée de savoir si elle doit résulter d'une mesure de fidélisation impliquant un choix préalable et induisant un avantage exclusif, ou si cette fidélité est spontanée et habituelle chez la majorité des assurés.


Einde 2001 stemde het Verzekeringscomité principieel in met een financiering door de verzekering van multidisciplinaire referentiecentra voor chronische pijn. Het Verzekeringscomité heeft de uitwerking van de concrete financieringsmodaliteiten aan het College van geneesheren-directeurs toevertrouwd, dat onder meer oplossingen moest aanbrengen voor de vragen en knelpunten die met betrekking tot deze geplande referentiecentra binnen het Verzekeringscomité gerezen waren.

Le Comité de l’assurance a confié l’élaboration des modalités de financement concrètes au Collège des médecins-directeurs qui devait entre autres apporter des solutions aux questions et problèmes soulevés au Comité de l’assurance à propos de ces centres de référence planifiés.


Naar aanleiding van de inwerkingtreding van de nieuwe nomenclatuur voor drukkledij (omzendbrief 2012/1 van 9 februari 2012) zijn enkele vragen gerezen omtrent de toepassing van deze nomenclatuur:

Suite à l'entrée en vigueur de la nouvelle nomenclature des vêtements compressifs (circulaire 2012/1 du 9 février 2012), ont surgi quelques questions concernant l'application de cette nomenclature:


Er zijn vragen gerezen over de controleregels die het RIZIV voor de halftijdse functie hanteert.

La question des modalités de contrôle du mi-temps par l'Inami s'est posée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerezen' ->

Date index: 2023-10-13
w