Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerechtigde uitkeringen " (Nederlands → Frans) :

* Is het bedrag van het beroepsinkomen gelijk aan of hoger dan het bedrag van het voornoemd gemiddelde minimum maandinkomen, dan ontvangt de arbeidsongeschikt erkende gerechtigde uitkeringen als gerechtigde zonder gezinslast, samenwonende.

* Si le montant des revenus professionnels est égal ou supérieur au montant du revenu minimum mensuel moyen précité, le titulaire reconnu en incapacité de travail perçoit alors des indemnités comme titulaire sans charge de famille, cohabitant.


drempelbedrag, ontvangt de gerechtigde uitkeringen als gerechtigde met gezinslast.

> si la “personne à charge” perçoit un revenu professionnel inférieur ou égal au plafond précité, le titulaire touche des indemnités comme titulaire ayant charge de famille.


Als het maandbedrag hoger is dan het drempelbedrag (van 714,88 EUR), ontvangt de gerechtigde uitkeringen als gerechtigde zonder gezinslast, samenwonende.

Si le montant mensuel dépasse le plafond (714,88 EUR), le titulaire touche des indemnités comme titulaire cohabitant sans charge de famille


De invalide gerechtigde die reeds aanspraak kon maken op uitkeringen als gerechtigde met persoon (personen) ten laste, kon geen erkenning van de behoefte aan andermans hulp aanvragen (omdat hij reeds uitkeringen ontving als gerechtigde met gezinslast).

Le titulaire invalide qui pouvait déjà prétendre aux indemnités en qualité de titulaire ayant personne(s) à charge, ne pouvait pas demander la reconnaissance de la nécessité de l'aide d'une tierce personne (parce qu'il recevait déjà des indemnités comme titulaire ayant charge de famille).


Ingevolge de koppeling van de uitkeringen in primaire arbeidsongeschiktheid en in invaliditeit, zonder stopzetting van de onderneming (gerechtigde met gezinslast, en de alleenstaande gerechtigde) aan het minimumpensioen voor zelfstandigen, verhogen de overeenstemmende uitkeringen ook automatisch met 3%.

Suite au couplage des indemnités d’incapacité de travail primaire et des indemnités d’invalidité, sans cessation de l’activité (titulaire avec charge de famille, et titulaire isolé), à la pension minimum des travailleurs indépendants, les indemnités correspondantes augmentent également automatiquement de 3 %.


Opgelet: Dit formulier 225, deel B moet worden ondertekend door u (als persoon/personen die samenwoont/samenwonen met de gerechtigde die uitkeringen geniet) en door de gerechtigde zelf die deze uitkeringen geniet.

Attention : Ce formulaire 225, Volet B doit être signé par vous (en tant que personne qui cohabite avec le titulaire qui bénéficie des indemnités) et par le titulaire lui-même qui bénéficie de ces indemnités.


De invalide gerechtigde die op 31 december 2006, op basis van de erkenning van de behoefte aan andermans hulp, aanspraak kan maken op uitkeringen als gerechtigde met gezinslast, behoudt deze hoedanigheid voor de periode tijdens dewelke de behoefte aan andermans hulp verder erkend wordt, indien het verschil tussen het bedrag van zijn uitkering als gerechtigde met gezinslast en het bedrag van zijn uitkering als gerechtigde zonder gezinslast hoger is dan 12 EUR (actueel dagbedrag) 70 (overgangsmaatregel).

Le titulaire invalide qui, le 31 décembre 2006, peut prétendre, sur la base de la reconnaissance de la nécessité de l’aide d’une tierce personne, aux indemnités comme titulaire avec charge de famille, maintient cette qualité pour la période pendant laquelle la nécessité de l’aide d’une tierce personne continue à être reconnue, si la différence entre le montant de son indemnité comme titulaire avec charge de famille et le montant de son indemnité comme titulaire sans charge de famille est supérieure à 12 EUR (montant journalier actuel) 70 (mesure transitoire).


Via een overgangsmaatregel is ervoor gezorgd dat de gerechtigde met een persoon ten laste, zijn hoedanigheid van gerechtigde met gezinslast niet verliest louter en alleen ingevolge de verhoging van de invaliditeitsuitkeringen van de zelfstandige gerechtigde waarmee hij samenwoont, naar aanleiding van de herwaardering van deze uitkeringen op 1 januari 2006.

Par voie de mesure de transition, le titulaire avec personne à charge ne perd pas sa qualité de titulaire ayant charge de famille purement et simplement à la suite de l’augmentation des indemnités d’invalidité du titulaire travailleur indépendant avec lequel il cohabite à la suite de la revalorisation de ces indemnités au 1 er janvier 2006.


Dit formulier 225 deel B moet, samen met de bewijsstukken, bij deel A van het formulier 225 worden gevoegd en door de persoon die de uitkeringen geniet naar zijn ziekenfonds worden gestuurd (= naar het ziekenfonds van de gerechtigde die de uitkeringen geniet)

Ce formulaire 225 Volet B, accompagné des pièces justificatives, doit être joint au Volet A du formulaire 225 et envoyé par la personne qui bénéficie des indemnités à sa mutualité (= à la mutualité du titulaire qui bénéficie des indemnités)


Datum en handtekening van de gerechtigde die de uitkeringen geniet:

Date et signature du titulaire qui bénéficie des indemnités




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtigde uitkeringen' ->

Date index: 2021-07-29
w