Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gerechtigde die uitkeringen » (Néerlandais → Français) :

Opgelet: Dit formulier 225, deel B moet worden ondertekend door u (als persoon/personen die samenwoont/samenwonen met de gerechtigde die uitkeringen geniet) en door de gerechtigde zelf die deze uitkeringen geniet.

Attention : Ce formulaire 225, Volet B doit être signé par vous (en tant que personne qui cohabite avec le titulaire qui bénéficie des indemnités) et par le titulaire lui-même qui bénéficie de ces indemnités.


Het formulier opgenomen als bijlage 3, is bestemd voor de gerechtigde die uitkeringen als gerechtigde met gezinslast geniet.

Le formulaire repris en annexe 3 est destiné au titulaire bénéficiant d’indemnités en tant que titulaire avec charge de famille.


- Indien het om een beroepsinkomen gaat, geldt het volgende: * Indien het bedrag van het beroepsinkomen niet hoger is dan het drempelbedrag van voormeld artikel 225, § 3, dan ontvangt de arbeidsongeschikt erkende gerechtigde verder uitkeringen als gerechtigde met gezinslast.

- S’il s’agit d’un revenu professionnel, la disposition suivante est applicable : * Si le montant des revenus professionnels ne dépasse pas le plafond visé à l’article 225, § 3, susmentionné, le titulaire reconnu en incapacité de travail continue à percevoir des indemnités comme titulaire avec charge de famille.


Het formulier opgenomen als bijlage 5 is bedoeld voor de (alleenstaande) gerechtigde die uitkeringen als gerechtigde met gezinslast geniet omdat hij een maandelijks onderhoudsgeld betaalt van minstens 111,55 EUR per maand.

Le formulaire repris en annexe 5 est destiné au titulaire (isolé) bénéficiant d’indemnités en tant que titulaire avec charge de famille parce qu’il paie une pension alimentaire mensuelle d’au moins 111,55 EUR par mois.


Het formulier opgenomen als bijlage 5 is bedoeld voor de (alleenstaande) gerechtigde die uitkeringen als gerechtigde met gezinslast geniet omdat hij een maandelijks onderhoudsgeld betaalt van minstens 111,55 euro per maand.

Le formulaire repris en annexe 5 est destiné au titulaire (isolé) bénéficiant d’indemnités en tant que titulaire avec charge de famille parce qu’il paie une pension alimentaire mensuelle d’au moins 111,55 euros par mois.


Het formulier opgenomen als bijlage 6 is bedoeld voor de gerechtigde die uitkeringen als alleenstaande geniet omdat hij samenwoont met een persoon die geniet van vervangingsinkomsten waarvan het bedrag hoger is dan 914,67 EUR*, zonder 1006,65 EUR* te overschrijden (nieuwe categorie alleenstaanden vanaf 01.01.2010).

Le formulaire repris en annexe 6 est destiné au titulaire bénéficiant d’indemnités au taux isolé parce qu’il cohabite avec une personne qui bénéficie de revenus de remplacement dont le montant est supérieur à 914,67 EUR* sans dépasser 1 006,65 EUR* (nouvelle catégorie d’isolé à partir du 01.01.2010).


Het formulier opgenomen als bijlage 4, is bedoeld voor de gerechtigde die uitkeringen als alleenstaande geniet in de zin van artikel 226bis van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 (de huisgenoot geniet dus een beroepsinkomen of een beroepsinkomen en een vervanginsinkomen waarvan het maandelijks bedrag hoger is dan 914, 67 EUR 1 , maar minder is dan 1472,40 EUR).

Le formulaire repris en annexe 4 est destiné au titulaire bénéficiant d’indemnités en tant que “personne isolée” au sens de l’article 226bis de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 (le cohabitant bénéficie donc d’un revenu professionnel ou d’un revenu professionnel et d’un revenu de remplacement dont le montant mensuel est supérieur à 914,67 EUR 1 mais inférieur à 1 472,40 EUR 1 ).


Art. 16. De gerechtigde die uitkeringen ontvangt, kan overeenkomstig artikel 230 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996, van de adviserend geneesheer van zijn verzekeringsinstelling de toestemming verkrijgen om een met zijn gezondheidstoestand verenigbare activiteit te hervatten.

Art. 16. Le titulaire au bénéfice d'indemnités peut, conformément à l'article 230 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996, être autorisé par le médecin-conseil de son organisme assureur à reprendre une activité compatible avec son état de santé.


Dit formulier 225 deel B moet, samen met de bewijsstukken, bij deel A van het formulier 225 worden gevoegd en door de persoon die de uitkeringen geniet naar zijn ziekenfonds worden gestuurd (= naar het ziekenfonds van de gerechtigde die de uitkeringen geniet)

Ce formulaire 225 Volet B, accompagné des pièces justificatives, doit être joint au Volet A du formulaire 225 et envoyé par la personne qui bénéficie des indemnités à sa mutualité (= à la mutualité du titulaire qui bénéficie des indemnités)


Datum en handtekening van de gerechtigde die de uitkeringen geniet:

Date et signature du titulaire qui bénéficie des indemnités




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtigde die uitkeringen' ->

Date index: 2021-01-21
w