Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "generische geneesmiddel bevat dezelfde actieve bestanddelen " (Nederlands → Frans) :

Het generische geneesmiddel bevat dezelfde actieve bestanddelen, in dezelfde hoeveelheid en met dezelfde kwaliteit.

On parle alors de médicaments génériques.


In dit artikel wensen we aandacht te besteden aan factoren die een rol kunnen spelen bij de keuze wanneer er, zoals voor vele actieve bestanddelen, meerdere specialiteiten met dezelfde sterkte en dezelfde farmaceutische vorm bestaan; het kan daarbij gaan om originele specialiteiten en/of generische specialiteiten.

Dans le présent article, nous nous penchons sur les facteurs susceptibles d’influencer le choix lorsqu’il existe plusieurs spécialités contenant les mêmes principes actifs au même dosage et sous la même forme pharmaceutique, comme c’est souvent le cas. Il peut s’agir de spécialités originales et/ou de génériques.


bij de keuze wanneer er, zoals voor vele actieve bestanddelen, meerdere specialiteiten met dezelfde sterkte en dezelfde farmaceutische vorm bestaan; het kan daarbij gaan om originele specialiteiten en/of generische specialiteiten.

le choix lorsqu’il existe plusieurs spécialités contenant les mêmes principes actifs au même dosage et sous la même forme pharmaceutique, comme c’est souvent le cas. Il peut s’agir de spécialités originales et/ou de génériques.


Een generiek heeft dezelfde actieve stof dan het originele geneesmiddel, maar niet noodzakelijk dezelfde andere bestanddelen, dezelfde vorm, dezelfde kleur dan het origineel.

Un générique possède la même matière active que le médicament original, mais pas nécessairement les mêmes autres ingrédients, la même forme et la même couleur que l'original.


Een generisch geneesmiddel moet (1) hetzelfde actieve bestanddeel en dezelfde sterkte per eenheid bevatten als het referentiemiddel (d.w.z. chemisch equivalent zijn), (2) dezelfde farmaceutische vorm en toedieningsweg hebben, en (3) een gelijkwaardige biologische beschikbaarheid (d.w.z. hetzelfde plasmaconcentratie-tijdsprofiel) hebben als deze van het referentiemiddel (d.w.z. dat ze bio-equivalent zijn).

Un médicament générique doit (1) contenir le même principe actif et le même dosage par unité que le médicament de référence (c.-à-d. être chimiquement équivalent), (2) avoir la même forme pharmaceutique et la même voie d’administration, et (3) avoir une biodisponibilité identique (c.-à-d. le même profil de concentration plasmatique en fonction du temps) que le médicament de référence (c.-à-d. être bioéquivalent).


Dat zijn geneesmiddelen met dezelfde samenstelling actieve bestanddelen en dezelfde farmaceutische vorm als het originele geneesmiddel, maar de prijs ervan is over het algemeen een stuk lager.

Ce sont des médicaments qui ont la même composition en principes actifs et la même forme pharmaceutique que le médicament original, mais qui coûtent généralement bien moins cher.


De actieve bestanddelen zijn oestradiol en dydrogesterone. Dit geneesmiddel bevat 1 mg oestradiol per tablet voor de 14 eerste dagen van de cyclus (witte tabletten).

2. COMPOSITION QUALITATIVE ET QUANTITATIVE Les substances actives sont œstradiol et dydrogestérone Ce médicament contient 1 mg d’œstradiol par comprimé pour les 14 premiers jours du cycle (comprimés blancs).


De actieve bestanddelen zijn oestradiol en dydrogesterone. Dit geneesmiddel bevat 2 mg oestradiol per tablet voor de 14 eerste dagen van de cyclus (steenrode tabletten).

2. COMPOSITION QUALITATIVE ET QUANTITATIVE Les substances actives sont œstradiol et dydrogestérone Ce médicament contient 2 mg d’œstradiol par comprimé pour les 14 premiers jours du cycle (comprimés rouge brique).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'generische geneesmiddel bevat dezelfde actieve bestanddelen' ->

Date index: 2023-02-03
w