Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemedicineerde voeders » (Néerlandais → Français) :

Gemedicineerde voeders mogen slechts worden samengesteld op basis van gemedicineerde voormengsels (.PDF) (de lijst wordt 2x/jaar geüpdatet):

Les aliments médicamenteux ne peuvent être fabriqués qu'à partir de prémélanges médicamenteux (.PDF) (mise à jour de la liste 2x/an) pour lequel une autorisation de mise sur le marché à été délivrée sur base de l'article 6, § 1, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments ;


Het Koninklijk besluit van 21 december 2006 tot vaststelling van de voorwaarden voor de bereiding, het in de handel brengen en het gebruik van gemedicineerde voeders (.PDF), regelt de productvoorwaarden, de handel en het gebruik van gemedicineerde voeders en de modaliteiten voor het voorschrijven ervan.

L'arrêté royal du 21 décembre 2006 établissant les conditions de préparation, de mise sur le marché et d’utilisation des aliments médicamenteux (.PDF), définit les normes de produit, la mise sur le marché et l’utilisation des aliments médicamenteux ainsi que leurs modalités de prescription.


2) Samenstelling van gemedicineerde voeders - vergunde gemedicineerde voormengsels

2) Composition des aliments médicamenteux – prémélanges médicamenteux autorisés


Aivlosin 8,5 mg/g gemedicineerd voormengsel voor gemedicineerd voeder voor varkens.

Aivlosin 8,5 mg/g prémélange médicamenteux des porcs.


Aivlosin 42,5 mg/g gemedicineerd voormengsel voor gemedicineerd voeder voor varkens.

Aivlosin 42,5 mg/g prémélange médicamenteux pour porcs.


Wetgeving : VO 183/2005 Bijlage II Productie pt 3 en 4 + Artikel 5.6 Gemedicineerde voeders : KB 21/02/06 Bijlage II. III Voeders van dierlijke oorsprong : Ver. 1069/2009

Législation : Rég. 183/2005 Annexe II Production pt 3 et 4 + Article 5.6 Al. médicamenteux : AR 21/02/06 Annexe II. III Al. d’origine animale : Reg 1069/2009


Veehouders die gemedicineerde voeders van buiten België betrekken, moeten binnen de 24 uren na ontvangst van het voeder een kopie van elk voorschrift naar de Provinciale Controle-eenheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen sturen (artikel 9, 4°).

Les éleveurs qui acquièrent des aliments médicamenteux en dehors du territoire belge, doivent dans les 24 heures après la réception des aliments, envoyer une copie de chaque prescription à l'unité provinciale de contrôle de l’AFSCA (article 9, 4°).


Meer details hierover: zie rubriek gemedicineerde voeders (.HTML).

Pour plus de détails consultez la rubrique aliments médicamenteux (.HTML).


Naast deze twee besluiten zijn ook de nationale bepalingen over de gemedicineerde voeders (.HTML) en de lijst van de dieetvoedingsdoelen (.HTML) van toepassing.

En plus de ces 2 arrêtés, les règles nationales concernant les aliments médicamenteux (.HTML) et la liste des destinations des aliments diététiques (.HTML) restent d’application.


richtlijn 90/167 (gemedicineerde voeders (.HTML)): koninklijk besluit van 21 december 2006.

directive 90/167/CEE (les aliments médicamenteux (.HTML)): arrêté royal du 21 décembre 2006.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemedicineerde voeders' ->

Date index: 2023-05-25
w