Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelijktijdige toediening van antabuse en nitro-5-imidazolen » (Néerlandais → Français) :

- De gelijktijdige toediening van ANTABUSE en nitro-5-imidazolen (metronidazol, ordinazol, tinidazol) moet vermeden worden omwille van het risico op het optreden van een confusionele toestand en/of een reactie van psychotische aard ; dit effect is echter reversibel.

- L'administration concomitante d'ANTABUSE et de nitro-5-imidazoles (métronidazole, ordinazole, tinidazole), doit être évitée en raison du risque d’apparition d’un état confusionnel et / ou d’une réaction de type psychotique ; cet effet est toutefois réversible.


Het therapeutische effect en de toxiciteit van HOLOXAN kunnen worden verhoogd door gelijktijdige toediening van chloorpromazine, trijodothyreonine of de inhibitor van aldehyde-dehydrogenase zoals disulfiram (Antabuse).

L’effet thérapeutique et la toxicité d’HOLOXAN peuvent être augmentés par l’administration concomitante du chlorpromazine, du triiodothyréonine ou de l’inhibiteur de l’aldéhyde déhydrogénase, comme le disulfirame (Antabuse).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijktijdige toediening van antabuse en nitro-5-imidazolen' ->

Date index: 2023-07-25
w