Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelijktijdige behandeling werd toegepast " (Nederlands → Frans) :

Alhoewel er niet voor alle geneesmiddelen specifieke interactiestudies zijn uitgevoerd, bleek uit populatiefarmacokinetische analyses geen effect op de farmacokinetiek van sildenafil wanneer gelijktijdige behandeling werd toegepast met middelen uit de groep van CYP2C9-remmers (zoals tolbutamide, warfarine en fenytoïne), van CYP2D6-remmers (zoals selectieve serotonineheropnameremmers, tricyclische antidepressiva), thiazide- en verwante diuretica, lis- en kaliumsparende diuretica, angiotensine converterende enzymremmers, calciumblokkers, bètaadrenoreceptorantagonisten of middelen die het CYP450-metabolisme induceren (zoals rifampicine, bar ...[+++]

Bien que des études portant spécifiquement sur les interactions n’aient pas été menées pour tous les médicaments, l’analyse pharmacocinétique de population a montré que l’administration concomitante de substances du groupe des inhibiteurs du CYP2C9 (telles que la tolbutamide, la warfarine, la phénytoïne), ou du CYP2D6 (telles que les inhibiteurs spécifiques de la recapture de la sérotonine, les antidépresseurs tricycliques), de diurétiques thiazidiques et apparentés, de diurétiques de l’anse et épargneurs potassiques, des inhibiteurs de l’enzyme de conversion de l’angiotensine, des antagonistes calciques, des antagonistes des récepteurs ...[+++]


Acetylsalicylzuur: Het effect van gelijktijdige toediening van dabigatran etexilaat en acetylsalicylzuur op het risico van bloedingen werd onderzocht bij patiënten met atriumfibrilleren in een fase II-studie waarbij op gerandomiseerde wijze gelijktijdige toediening van acetylsalicylzuur werd toegepast.

AAS : L'effet de l'administration concomitante du dabigatran etexilate et d'AAS sur le risque hémorragique a été étudié chez des patients souffrant de fibrillation atriale, dans une étude de phase II dans laquelle l'AAS a été administré de façon concomitante et randomisée.


In overeenstemming met de klinische studies met Menopur Ferring waarin downregulatie met GnRH agonisten werd toegepast, dient de behandeling met Menopur Ferring ongeveer 2 weken na aanvang van de agonist-behandeling te worden gestart.

Conformément aux études cliniques réalisées avec Menopur Ferring, dans lesquelles on a appliqué une régulation à la baisse avec des agonistes de la GnRH, le traitement par Menopur Ferring doit débuter environ 2 semaines après le début du traitement par l'agoniste.


Omdat meerdere therapievormen gelijktijdig kunnen worden toegepast bij eenzelfde patiënt, kan u in de 4 volgende kolommen telkens een behandeling aanduiden.

Puisque plusieurs formes de thérapie peuvent être combinées au même moment chez un patient, il est possible d’indiquer dans les 4 colonnes suivantes chaque fois un traitement.


Gecontroleerde klinische onderzoeken gedurende een periode van 6 maanden, waarbij het onderstaande doseringsschema met TOBI werd toegepast, hebben aangetoond dat een blijvende verbetering van de longfunctie – ten opzichte van de aanvangswaarden – kon worden gehandhaafd gedurende de 28 dagen zonder behandeling.

Des études cliniques contrôlées, réalisées sur une période de 6 mois en utilisant le schéma d’administration suivant, ont révélé que l'amélioration de la fonction pulmonaire se maintenait pendant les périodes de 28 jours sans traitement.


In klinische onderzoeken waarbij de behandeling met IntronA werd toegepast, ontwikkelde 2,8 % van de patiënten schildklierafwijkingen.

Lors des études cliniques avec administration d’IntronA, au total 2,8 % des patients ont développé des anomalies thyroïdiennes.


Interpretatie: elke landbouwer moet grondplannen kunnen voorleggen of moet een nummering (of elk ander document waarmee een eenduidige identificatie mogelijk is) van percelen, kassen, opslageenheden, … voorzien aan de hand waarvan de productieplaatsen of –eenheden waar een behandeling met gewasbeschermingsmiddelen of biociden werd toegepast duidelijk geïdentificeerd kunnen worden.

Interprétation : tout exploitant agricole doit pouvoir présenter des plans ou une numérotation (ou tout autre document permettant une identification univoque) de parcelles, de serres, unités de stockage,... permettant une identification claire des lieux ou unités de production où des traitements de produits phytopharmaceutiques ou de biocides ont été effectués.


Twee fatale gevallen van herpesinfectie traden op bij de hogere 1,25 mg dosering: Eén geval van herpes simplex encefalitis bij een patiënt, bij wie de start van de aciclovir-behandeling met één week was uitgesteld, en een geval van primair gedissemineerde varicellazostervirusinfectie bij een patiënt, die niet eerder blootgesteld was aan varicella en gelijktijdig behandeld werd voor een multiple sclerose exacerbatie met een hoge dosis steroïdbehandeling.

Deux cas fatals d’infection à Herpes simplex virus (HSV) sont survenus à la dose plus élevée de 1,25 mg : un cas d’encéphalite à HSV chez un patient pour lequel l’instauration du traitement par aciclovir avait été différée d’une semaine et un cas d’infection primaire disséminée au virus de la varicelle et du zona chez un patient n’ayant pas d’antécédents d’exposition à la varicelle qui recevait une corticothérapie concomitante à dose élevée pour une poussée de sclérose en plaques.


Na drie maanden behandeling met Visannette werd bij 37,3% van de patienten een reductie in endometriose-geassocieerde bekkenpijn met 50% of meer bereikt, zonder een relevante verhoging in het gebruik van gelijktijdige pijnmedicatie (placebo 19,8%); een reductie van 75% of meer zonder relevante toename van het gelijktijdig gebruik van pijnmedicatie werd bereikt bij 18,6% van de patienten die Visannette gebruikten (placebo: 7,3%).

Au bout de 3 mois de traitement, une réduction de 50 % ou plus des douleurs pelviennes associées à l’endométriose, sans augmentation notable des anti-douleur pris en concomitance, a été obtenue chez 37,3 % des patientes sous Visannette (placebo : 19,8 %) ; une réduction de 75 % ou plus des douleurs pelviennes associées à l'endométriose, sans augmentation notable des anti-douleur pris en concomitance, a été obtenue chez 18,6 % des patientes sous Visannette (placebo : 7,3 %).


In beide studies werd de behandeling echter samen met andere medische therapieën toegepast.

Mais toutes deux utilisaient ce traitement en conjugaison avec d’autres thérapies médicales.


w