Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cleidotomieom bevalling mogelijk te maken
Craniotomieom bevalling mogelijk te maken
Embryotomieom bevalling mogelijk te maken
Grootst mogelijke hoeveelheid
Het grootst mogelijk
Het kleinst mogelijk
Invertsuiker
Isotonisch
Isotoon
Kleinst mogelijke hoeveelheid
Maximaal
Maximum
Minimaal
Minimum
Mogelijk
Mogelijke aanwezigheid gekend
Ontvoering van patiënt van gelijk welke leeftijd
Potentieel
Van gelijke druk als de omgeving

Vertaling van "gelijk mogelijke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
cleidotomieom bevalling mogelijk te maken | craniotomieom bevalling mogelijk te maken | embryotomieom bevalling mogelijk te maken

Cléidotomie | Craniotomie | Embryotomie | pour faciliter l'accouchement


ontvoering van patiënt van gelijk welke leeftijd

enlèvement d'un patient de n'importe quel âge










maximum | grootst mogelijke hoeveelheid

1) maximum - 2) paroxysme | 1) maximum - 2) symptômes aigus d'une maladie


invertsuiker | mengsel van gelijke delen druivesuiker en vruchtesuiker

sucre inverti | sucre dédoublé par inversion


isotonisch | isotoon | van gelijke druk als de omgeving

isotonique (sérum-) | solution de sels minéraux ayant la même pression que le sang


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Twee vereisten, die van bij het begin aanwezig waren, zijn steeds belangrijker geworden: die van een zo gelijk mogelijke behandeling tussen de verschillende in aanmerking te nemen gevallen en die van een vermindering van de termijn voor het behandelen van de dossiers.

Deux exigences, présentes dès l’origine, ont pris de plus en plus d’importance : celle d’une égalité de traitement aussi rigoureuse que possible entre les différents cas à considérer et celle d’une réduction du délai de traitement des dossiers.


Het maximum mogelijke aantal geregistreerde items voor een verpleegeenheid voor een klasse is gelijk aan het aantal items in de klasse (zie hieronder) vermenigvuldigd met het aantal zorgperiodes op de verpleegeenheid (kolom ’N max’).

Le nombre maximal possible d'items enregistrés pour une unité de soins pour une classe déterminée équivaut au nombre d'items dans cette classe (voir ci-dessous), multiplié par le nombre d'épisodes de soins dans l'unité de soins.


Als de wachttijd niet afgelopen is, dan is de overgang mogelijk mits de vervulling van een wachttijd die gelijk moet zijn aan het aantal nog te vervullen maanden in het kader van Hospitalia of Hospitalia Plus.

Si le stage n’est pas terminé, le transfert est possible moyennant un stage d’une durée égale au nombre de mois restant à accomplir dans Hospitalia ou Hospitalia Plus.


Op één punt hebben de tegenstanders van inentingen gelijk: geen enkele medische daad is volledig vrij van risico of mogelijk ongemak.

Les anti-vaccins ont raison sur un point : aucun acte médical n’est totalement dépourvu de risques ou d’inconvénients potentiels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het maximum mogelijke aantal geregistreerde items voor een verpleegeenheid voor een domein is gelijk aan het aantal items in het domein (zie hieronder) vermenigvuldigd met het aantal zorgperiodes op de verpleegeenheid.

Le nombre maximal possible d'items enregistrés pour une unité de soins pour un domaine déterminé équivaut au nombre d'items dans le domaine en question (voir ci-dessous), multiplié par le nombre d'épisodes de soins dans l'unité de soins.


Bij gelijk welke maatregel om hypokaliëmie te vermijden of te corrigeren, b.v. kaliumsupplementen, kaliumsparende diuretica, dient gedacht aan het mogelijke risico op uitlokken van hyperkaliëmie.

Quelle que soit la méthode utilisée pour éviter ou corriger une hypokaliémie, par exemple par des suppléments de potassium ou des diurétiques d' épargne potassique, il faut toujours penser au risque possible de provoquer une hyperkaliémie.


Standaardisatie poogt de invloed van dergelijke factoren zoveel mogelijk gelijk te schakelen voor de verschillende studiepopulaties (gewest/arrondissement).

La standardisation a pour but de gommer autant que possible l'influence de ces facteurs, quelles que soient les caractéristiques spécifiques des populations étudiées (région/arrondissement).


Het doel van de TMRI is zo goed mogelijk een gelijke behandeling tussen de verzekerden garanderen, het verbeteren van de kwaliteit van de medico-sociale evaluatie en de adviserend geneesheren ondersteunen in hun taken.

L’objectif du CTMI est de garantir au mieux un traitement équitable des assurés, d’améliorer la qualité des évaluations médico-sociales et de soutenir les médecins-conseils dans leurs activités.


Die operatie had tot doel de functie en de bevoegdheden van de (nog jonge) overeenkomstencommissie verzekeringsinstellingen-logopedisten zo veel mogelijk gelijk te schakelen met die van andere overeenkomstencommissies die werkzaam zijn in de verzekering voor geneeskundige verzorging.

Cette opération avait pour but de mettre la fonction et les compétences de la (jeune) commission de conventions organismes assureurs - logopèdes autant que possible au même niveau que celles des autres commissions de conventions actives dans le cadre de l’assurance soins de santé.


Zoals bij gelijk welke toedieningsweg, zijn ook hier fouten mogelijk, zoals foute dosis (b.v. ten gevolge van een defect aan de infusiepomp), toediening van een geneesmiddel dat niet intrathecaal of epiduraal mag worden toegediend (b.v. ionische joodhoudende contraststoffen die, in tegenstelling tot de niet-ionische, niet intrathecaal mogen toegediend worden), verwarring tussen het systeem voor intraveneuze toediening en dat voor intrathecale of epidurale toediening dat er dicht bij gesitueerd is (gerapporteerd voor b.v. vincristine dat intrathecaal in pl ...[+++]

Comme pour toute voie d’administration, ces voies sont sujettes à des erreurs, telles une erreur de posologie (p.ex. suite à une défectuosité de la pompe à perfusion), une administration de médicaments qui ne peuvent pas être administrés par voie intrathécale ou épidurale (p.ex. un produit de contraste iodé ionique qui, contrairement aux non ioniques, est contre-indiqué par cette voie), une confusion entre le dispositif d’accès à la voie intraveineuse et le dispositif d’accès à la voie intratéchale ou épidurale situé à proximité du premier (rapporté p.ex. pour la vincristine qui a été administrée par voie intrathécale à la place de la voie intraveineuse).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijk mogelijke' ->

Date index: 2023-01-09
w