Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gehakt vlees van gevogelte mogen toegelaten » (Néerlandais → Français) :

- Het Wetenschappelijk Comité meent dat bereidingen van gehakt vlees van gevogelte mogen toegelaten worden indien gespecificeerd wordt dat deze voldoende verhit moeten worden tot in de kern voor consumptie.

- Le Comité scientifique estime que les préparations de viandes hachées de volailles peuvent être autorisées s’il est précisé qu’elles doivent être suffisamment cuites à cœur avant consommation.


vleesbereidingen van een onmiddellijke verpakking en/of een verpakking worden voorzien en gekoeld worden tot een inwendige temperatuur van ten hoogste 2 °C voor gehakt vlees en 4 °C voor vleesbereidingen of ingevroren worden tot een inwendige temperatuur van ten hoogste - 18 °C. Deze temperaturen moeten tijdens de opslag en het vervoer worden aangehouden, d) gehakt vlees en vleesbe ...[+++]

préparations de viandes doivent être conditionnées et/ou emballées et doivent, ensuite, être refroidies à une température à cœur ne dépassant pas 2 °C pour les viandes hachées et 4 °C pour les préparations de viandes ou congelées à une température à cœur ne dépassant pas - 18 °C. Ces conditions de température doivent être maintenues durant le stockage et le transport, d) les viandes hachées et préparations de viandes ne peuvent être


- Salmonella spp. in aanmerking zou moeten worden genomen als een potentieel gevaar voor gehakt vlees en vleesbereidingen (vooral voor vlees van varkens en vlees waarvoor een gevaar voor kruisbesmetting met gevogelte bestaat).

- Salmonella spp. devrait être retenu comme danger potentiel pour la viande hachée et les préparations de viande (surtout pour les viandes de porcs et les viandes où il y a un risque de contamination croisée avec de la volaille).


Gehakt vlees en vleesbereidingen die bestemd zijn voor de productie van vleesproducten behoeven evenwel niet te voldoen aan de andere voorschriften die normaal van toepassing zijn op gehakt vlees en vleesbereidingen, b) de volgende elementen mogen niet gebruikt worden bij de

Toutefois, les viandes hachées et les préparations de viandes utilisées pour les produits à base de viande ne sont pas soumises aux autres exigences qui sont normalement appliquées aux viandes hachées et aux préparations de viandes, b) les éléments suivants ne peuvent pas être utilisés dans la


Vleeswinkel: winkel, pluimvee-, lagomorfen- en wildhandel (= detailhandelszaak wild en gevogelte), slagerij, slagerijafdeling van een supermarkt of ambulante handel, waar de detailhandel, met inbegrip van de be- of verwerking, in vers vlees, vleesbereidingen, gehakt vlees, vleesproducten en andere behandelde producten van dierlijke oorsprong wordt uitgeoefend

Débit de viandes : le magasin, le débit de volailles, lagomorphes et gibier, la boucherie, le rayon boucherie d’une grande surface ou le commerce ambulant, dans lequel est effectué le commerce de détail, y compris la préparation ou la transformation, des viandes fraîches, préparations de viandes, viandes hachées, produits à base de viande et autres issues traitées d’origine animale


Een microbiologisch criterium bepaalt hoeveel micro-organismen van een bepaalde soort aanwezig mogen zijn in een bepaald product en op welk moment (bijvoorbeeld de afwezigheid van de salmonellabacterie in 10 gram gehakt vlees op het ogenblik van verkoop).

Un critère microbiologique détermine combien de micro-organismes d’une espèce donnée peuvent être présents dans un produit donné, et à quel moment (par exemple absence de bactérie salmonelle dans 10 grammes de viande hachée au moment de la vente).


Interpretatie: gehakt vlees, vleesbereidingen en vleesproducten van alle diersoorten (behalve pluimvee) verpakt voor de eindverbruiker en bestemd om na verhitting te worden gegeten mogen slechts voor verkoop worden aangeboden mits door middel van een adequate etikettering worden verstrekt: “Goed verhitten tot in de kern voor consumptie” is duidelijk op de verpakking van deze producten aangebracht ter informatie van de consument.

Interprétation : la viande hachée, les préparations de viande et les produits de viande de toute espèce animale (excepté volaille) conditionnés pour le consommateur final et destinés à être consommés cuites ne peuvent être proposés à la vente que si un étiquetage approprié indiquant « Bien cuire à coeur avant consommation » apparaît clairement sur l’emballage à titre d’information pour le consommateur.


Overeenkomstig bijlage III, sectie V, hoofdstuk II, punt 1, onder c) i), ”mogen de grondstoffen die worden gebruikt bij de vervaardiging van gehakt vlees niet afkomstig zijn van snijresten of afsnijdsels (met uitzondering van volledige spieren)”.

L’annexe III, section V, chapitre II, point 1) c) (i) établit que «les matières premières utilisées pour la préparation des viandes hachées ne peuvent être obtenues à partir de chutes de découpe ou de parage (autres que des chutes de muscles entiers)».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehakt vlees van gevogelte mogen toegelaten' ->

Date index: 2024-05-27
w