Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegevens zijn immers identificeerbare » (Néerlandais → Français) :

In elk geval moeten strikte garanties op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de betrokkenen aanwezig zijn : gecodeerde gegevens zijn immers identificeerbare gegevens daar gebruik gemaakt wordt van een identificatienummer.

En tout cas des garanties strictes de protection de la vie privée des personnes concernées doivent être réunies: des données codées sont en effet des données identifiables étant donné qu’il est fait usage d’un numéro d'identification.


Bovendien kan de koppeling enkel plaatsvinden voor ziekenhuisverblijven waarvoor zowel in de MZG als in de AZV/ADHgegevens werden geregistreerd. Dit geldt ook voor koppeling met de EPS; de AZV/ADH-gegevens zijn immers van dezelfde bron afkomstig als de EPS, namelijk de administratieve gegevens van de VI, verzameld aan de hand van de terugbetalingen in het kader van de verplichte ziektekostenverzekering (IMA).

Il en est de même pour le couplage à l’EPS, puisque les données SHA/HJA proviennent de la même source que l’EPS, à savoir des données administratives des OA, issues des remboursements effectués dans le cadre de l’assurance maladie obligatoire (AMI).


Al deze gegevens zijn immers niet alleen belangrijk voor het behandelbeleid en de begeleiding van de patiënt maar desgevallend ook voor het verantwoorden ervan.

Toutes ces données sont importantes non seulement pour la stratégie du traitement et l'accompagnement du patient, mais aussi pour leur justification le cas échéant.


De toegang tot de gegevens is immers vaak alleen beschermd door een eenvoudig password, wat duidelijk ontoereikend is qua veiligheid.

En effet, l'accès aux données n'est souvent protégé que par un simple mot de passe, ce qui est notoirement insuffisant sur le plan de la sécurité.


Al deze gegevens zijn immers, wat ook hun herkomst mag zijn, niet alleen belangrijk voor het behandelbeleid maar desgevallend ook voor het verantwoorden ervan.

Toutes ces données, quelle que soit leur provenance, sont importantes non seulement pour la stratégie du traitement, mais aussi pour sa justification le cas échéant.


Aanbevelingen van de Nationale Raad betreffende het bijhouden van elektronische medische databanken die nominatieve en identificeerbare gegevens bevatten - Advies - Orde van geneesheren - Ordomedic

Recommandations relatives à la tenue de bases de données médicales contenant des données nominatives ou identifiables - Conseil - Ordre des médecins - Ordomedic


In Frankrijk mogen niet-identificeerbare gegevens afkomstig uit geneeskundige voorschriften gecommercialiseerd worden volgens modaliteiten in overeenstemming met de wetgeving en de deontologie in bijzondere gevallen onderzocht door de CNIL (4).

En France l’utilisation à des fins commerciales de données non identifiables issues de prescriptions médicales peuvent être commercialisées selon des modalités conformes à la législation et à la déontologie dans des cas particuliers expertisés par la CNIL (4).


Afhankelijk van de aard van de gegevens, de symptomatologie en de leeftijd van de patiënt kunnen bepaalde gegevens altijd langer bewaard worden zoals zij ook op een niet-identificeerbare wijze kunnen bewaard blijven voor epidemiologisch en wetenschappelijk onderzoek mits voorafgaandelijke toestemming van de patiënt.

En fonction de la nature des données, de la symptomatologie et de l'âge du patient, certaines données peuvent toujours être conservées plus longtemps, et de même sur un mode non identifiable pour la recherche épidémiologique et scientifique, moyennant autorisation préalable du patient.


Zo bevat de EPS- TCT-steekproef geen gegevens van niet bij een VI aangesloten personen, omdat zij geen deel uitmaken van de EPS-populatie die immers door de VI worden geleverd. De verblijven met opname vóór het jaar van de koppeling (in casu 2008) zijn aanwezig in de TCT-gegevens, maar konden niet worden gekoppeld met EPS-informatie, die enkel de gegevens van het koppelingsjaar omvat.

Par exemple, l’échantillon EPS-TCT ne comprend pas les hospitalisations de personnes non affiliées à une mutualité puisqu’elles ne font pas partie de la population de l’EPS ; les séjours ayant débuté avant l’année de couplage (en l’occurrence 2008), sont dans les données TCT mais n’ont pas pu être couplées avec les informations de l’EPS, ce qui peut s’avérer important pour des analyses saisonnières (début d’année).


Immers, de gegevens uit de literatuur en de voorbeelden uit andere landen dienen geïnterpreteerd te worden in het licht van de specifieke Belgische context.

En effet, les données trouvées dans la littérature et les exemples puisés dans d’autres pays doivent être interprétés dans le cadre du contexte belge spécifique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegevens zijn immers identificeerbare' ->

Date index: 2021-06-07
w