Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegevens actie-verbintenis " (Nederlands → Frans) :

Tot slot is voorzien dat in de maand volgend op ontvangst en validering van de volledige Farmanetgegevens van het kwartaal telkens een document zou worden opgesteld betreffende de feiten die zijn vastgesteld op basis van deze gegevens (actie-verbintenis 7).

Enfin, il est prévu qu’au cours du mois suivant la réception et la validation de l’ensemble des données Pharmanet du trimestre, un document soit chaque fois rédigé concernant les faits constatés dans ces données (action-engagement 7).


Wat de technische ontwikkeling van een systeem betreft om gedetailleerde statistieken op te maken op basis van de ontvangen gegevens (actie-verbintenis 1 van de Wijzigingsclausule 2009), is het de bedoeling dat dit in de eerste helft van 2010 gerealiseerd wordt.

Le but est de développer, d’un point de vue technique, un système permettant d’établir des statistiques détaillées sur la base des données reçues (actionengagement 1 de l’Avenant 2009) au cours du premier semestre de 2010.


Afhankelijk van de goedkeuring en de uitvoering door de instellingen en de betrokken organen van de in aanmerking genomen voorstellen en maatregelen om de opstellingsen valideringsprocedure van de AZV-MKG-gegevens te versnellen en om het gebruik van de AZV-MKG-gegevens door de adviesorganen of beheersorganen van het RIZIV te vereenvoudigen; en afhankelijk van het aanbrengen van de nodige wetswijzigingen (zie actie – verbintenis nr. 2 hierboven), verbindt het Instituut zich (via de Technische cel) ertoe de advies- of beheersorganen va ...[+++]

En fonction de l’approbation et de l’exécution par les institutions et les organes concernés des propositions et mesures envisagées afin d’accélérer la procédure de constitution et de validation des données RCM-SHA et afin de simplifier l’exploitation des données RCM-SHA par les organes consultatifs ou de gestion de l’INAMI, ainsi qu’en fonction de la mise en place des modifications légales nécessaires (cfr. actionengagement n° 2 ci-dessus), mettre à disposition des organes consultatifs ou de gestion de l’INAMI, dans le cadre de leurs missions légales, des données RCM-SHA validées d’une année calendrier dans les douze mois qui suivent po ...[+++]


Met name de problemen op vlak van de kwaliteit van de elektronisch overgemaakte gegevens hebben er toe geleid dat er nog geen analyse van de gegevens heeft kunnen plaatsvinden en er dus ook nog geen studie is opgemaakt (actie-verbintenis 1), waardoor de voorziene streefdatum dus nog niet kon worden gerealiseerd.

Entre autres les problèmes relatifs à la qualité des données transmises par voie électronique ont fait qu’une analyse des données n’a pas encore pu être faite, et que l’étude n’est donc pas encore réalisée (action-engagement 1). La date limite prévue n’a donc pas pu être respectée.


Actie - verbintenis: Een gedetailleerd verslag opstellen voor de V. I’. s over de kwaliteit en de volledigheid van de AZV-gegevens (11 e editie – verblijven 2003) met het oog op de voortzetting van de verbintenissen van de overeenkomst en waarbij prioriteit

Dans la continuité des engagements du contrat, un rapport détaillé à l’intention des OA sur qualité et l’exhaustivité des données SHA (édition 11 – séjours 2003), en donnant priorité à la rapidité et la fiabilité des données. Date-limite : 31 décembre 2005


In het kader van artikel 32 van de Wijzigingsclausule 2009 dat betrekking heeft op het project ‘MORSE’ (of financiële rapportering aan de CTG), was er bij de opmaak van het jaarverslag 2009 nog één actie-verbintenis niet gerealiseerd, nl.: (2) Opmaken van het MORSE-rapport voor de gegevens tot en met het 1ste semester van

Dans le cadre de l’article 32 de l’Avenant 2009 qui porte sur le projet « MORSE » (ou rapport financier à la CRM), une action-engagement n’avait pas encore été réalisée au moment de la rédaction du rapport annuel 2009 : (2) Élaboration du rapport MORSE pour les données jusqu’au 1 er semestre 2009 inclus. Date


In het kader van de Wijzigingsclausule 2007 en 2009 werd een actie-verbintenis voorzien die het ontwikkelen van een informaticamodule betrof die het mogelijk zou maken voor zorgverleners om hun gegevens via de RIZIV-website te consulteren en te wijzigen. In eerste instantie betrof het de consultatie en wijziging van het contactadres.

Dans le cadre des avenants 2007 et 2009, une action-engagement avait été prévue concernant le développement d’un module informatique permettant aux dispensateurs de soins de modifier leurs données via le site Internet de l’INAMI. Dans un premier temps, le but était de consulter et de modifier l’adresse de contact.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegevens actie-verbintenis' ->

Date index: 2021-11-13
w