Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen vertrouwen hebben in hun conventionele arts " (Nederlands → Frans) :

Slechts 4,6% van hen die een beroep doen op niet-conventionele geneeswijzen verklaren dat ze geen vertrouwen hebben in hun conventionele arts, maar wel in hun niet-conventionele therapeut (tabel 6).

Seulement 4,6% de ceux qui ont recours aux médecines alternatives déclarent n’avoir pas confiance en leur médecin conventionnel mais bien en leur thérapeute non conventionnel (tableau 12).


Bij hen die een beroep doen op niet-conventionele geneeswijzen heeft 85,2% volledig vertrouwen in hun therapeut, of dit nu een conventionele arts is of een nietconventionele arts.

Parmi ceux qui ont recours aux médecines alternatives, 85,2% ont totalement confiance en leur thérapeute, qu’il soit médecin conventionnel ou non conventionnel.


De telefonisch geraadpleegde gebruikers hebben vertrouwen in hun niet-conventionele therapeut (89%) en zijn tevreden over de verstrekte zorgen (88%).

Les usagers interrogés par téléphone ont confiance en leur thérapeute non conventionnel (89%) et sont satisfaits des soins reçus (88%).


2. Patiënten die zich rechtstreeks tot een beoefenaar van niet-conventionele praktijken richten, die geen arts is, brengen hun eigen veiligheid in gevaar.

2. Les patients qui s'adressent directement à un praticien d'une pratique non conventionnelle, non-médecin, se mettent en danger.


Patiënten die zich rechtstreeks tot een beoefenaar van niet-conventionele praktijken richten, die geen arts is, brengen hun eigen veiligheid in gevaar.

Les patients qui s'adressent directement à un praticien d'une pratique non conventionnelle, non-médecin, se mettent en danger.


Niet onbelangrijk is eveneens te overwegen of het doorbreken van het beroepsgeheim geen nadelig effect zal hebben op de verdere behandeling van de patiënt noch op de behandelmogelijkheden van patiënten die aan dezelfde of een verwante aandoening lijden daar de mededeling aan derden hun vertrouwen in de geneeskunde kan schaden.

Il est de même important de s’interroger si le fait de rompre le secret professionnel ne sera pas préjudiciable au traitement ultérieur du patient ni aux possibilités de traitement de patients atteints de la même affection ou d'une affection similaire, car la communication à des tiers est susceptible d'ébranler la confiance dans la médecine.


Vreemdelingen die – op grond van artikel 9ter van de Wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen – een verblijfsvergunning vragen met het oog op de behandeling van een ernstige ziekte, hebben tijdens het onderzoek van hun aanvraag geen recht op geneeskundige verzorging als inwonende gerechtigde volgens de huidige reglementering geneeskundige verzorging en uitkeringen (Gecoördineerde Wet van 14.7.1994 art. 32, 1 e lid, 15° en K.B. van 3.7.1996, art ...[+++]

Les étrangers qui – sur base de l’article 9ter de la loi du 15 décembre 1980 sur l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et l’éloignement des étrangers - demandent une autorisation de séjour en vue du traitement d’une maladie grave, ne peuvent bénéficier pendant l’examen de leur demande du droit aux soins de santé et indemnités, en qualité de titulaire résident selon le règlement actuel des soins de santé et indemnités (loi coordonnée du 14.7.1994, art.32, al. 1 er , 15° et A.R. du 3.7.1996, art. 128quinquies, § 1 er ) – Exception pour les mineurs d’âge non accompagnés .


De praktijkbeoefenaars die geen arts zijn, oefenen hun beroep momenteel in de illegaliteit uit (tenzij zij bepaalde medische handelingen uitvoeren die tevens wettelijk toegestaan zijn voor bepaalde beroepsgroepen, zoals de kinesitherapeuten) en de patiënten hebben geen enkele garantie van overheidswege op gebied van veiligheid of kwaliteit.

Les praticiens non-médecins pratiquent actuellement dans l’illégalité (à moins qu’ils n’effectuent des traitements qui sont confiés par la loi à certains professionnels, tels que les kinésithérapeutes) et les patients n’ont aucune garantie de la part de l’Etat quant à la sécurité ni à la qualité.


Vreemdelingen die – op grond van artikel 9ter van de Wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen – een verblijfsvergunning vragen met het oog op de behandeling van een ernstige ziekte, hebben tijdens het onderzoek van hun aanvraag geen recht op geneeskundige verzorging als inwonende gerechtigde volgens de huidige reglementering geneeskundige verzorging en uitkeringen (Gecoördineerde Wet van 14.7.1994 art. 32, 1e lid, 15° en K.B. van 3.7.1996, art. ...[+++]

Les étrangers qui – sur base de l’article 9ter de la loi du 15 décembre 1980 sur l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et l’éloignement des étrangers – demandent une autorisation de séjour en vue du traitement d’une maladie grave, ne peuvent bénéficier pendant l’examen de leur demande du droit aux soins de santé et indemnités, en qualité de titulaire résident selon le règlement actuel des soins de santé et indemnités (loi coordonnée du 14.7.1994, art. 32, al. 1 er , 15° et A.R. du 3.7.1996, art. 128quinquies, § 1 er ) – Exception pour les mineurs d’âge non accompagnés.


Bovendien is het mogelijk dat er kandidaat vluchtelingen zijn die nog geen beslissing omtrent de ontvankelijkheid van hun aanvraag hebben ontvangen en toch in het bezit zijn van een attest van immatriculatie model A (art. 74 van het K.B. van 8.10.1981).

De surcroît, il est possible que des candidats réfugiés n'aient pas encore reçu de décision au sujet de la recevabilité de leur demande mais soient néanmoins en possession d'une attestation d'immatriculation modèle A (art. 74 de l'A.R. du 8.10.1981).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen vertrouwen hebben in hun conventionele arts' ->

Date index: 2023-03-04
w