Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gedurende gelijktijdige toediening met paroxetine waren vergelijkbaar " (Nederlands → Frans) :

De plasmaspiegels van fosamprenavir/ritonavir gedurende gelijktijdige toediening van paroxetine waren vergelijkbaar met de referentiewaarden van andere studies, wat aangeeft dat paroxetine geen significant effect heeft op het metabolisme van fosamprenavir/ritonavir. Er zijn geen gegevens beschikbaar over de effecten van langdurige (10 dagen overschrijdend) gelijktijdige toediening van paroxetine en fosamprenavir/ritonavir.

Les concentrations plasmatiques de fosamprénavir/ritonavir étaient semblables aux valeurs de référence d’autres études, ce qui indique que la paroxétine n’a pas d’effet significatif sur le métabolisme du


De plasmaspiegels van fosamprenavir/ritonavir gedurende gelijktijdige toediening met paroxetine waren vergelijkbaar met referentiewaarden uit andere studies. Dit geeft aan dat paroxetine geen significant effect had op het metabolisme van fosamprenavir/ritonavir.

En cas d’administration concomitante de paroxétine, les taux plasmatiques de fosamprénavir/ritonavir étaient similaires aux valeurs de référence observées lors d’autres études, ce qui indique que la paroxétine n’exerce aucun effet significatif sur le métabolisme du fosamprénavir/ritonavir.


De plasmaconcentraties van fosamprenavir/ritonavir bij gelijktijdige toediening van paroxetine waren vergelijkbaar met de referentiewaarden die in andere studies werden gemeten, wat erop wijst dat paroxetine geen significant effect had op het metabolisme van fosamprenavir/ritonavir.

Lors de la coadministration de paroxétine, les taux plasmatiques de fosamprénavir/ritonavir étaient similaires aux valeurs de référence d’autres études, indiquant que la paroxétine n’avait eu aucun effet significatif sur la métabolisation de fosamprénavir/ritonavir.


De plasmawaarden van fosamprenavir/ritonavir tijdens gelijktijdige toediening met paroxetine waren gelijkaardig aan referentiewaarden van andere studies, wat erop wijst dat paroxetine geen significant effect had op het metabolisme van fosamprenavir/ritonavir.

Le taux plasmatique de fosamprénavir/ritonavir durant l’administration simultanée de paroxétine était similaire aux valeurs de référence d’autres études, ce qui indique que la paroxétine n’a pas eu d’effet significatif sur le métabolisme du fosamprénavir/ritonavir.


De plasmaspiegels van fosamprenavir/ritonavir tijdens gelijktijdige toediening met paroxetine waren gelijk aan de referentiewaarden uit andere studies. Dit geeft aan dat paroxetine geen significant effect had op de fosamprenavir/ritonavir metabolisme.

Les concentrations plasmatiques de fosamprenavir/ritonavir lors de l’administration concomitante de paroxétine étaient similaires aux valeurs de référence d’autres études, ce qui indique que la paroxétine n’a pas eu d’effet significatif sur le métabolisme du fosamprénavir/ritonavir.


De plasmaspiegels van fosamprenavir/ritonavir tijdens gelijktijdige toediening met paroxetine waren gelijk aan de referentiewaarden uit andere studies. Dit geeft aan dat paroxetine geen significant effect had op het fosamprenavir/ritonavir metabolisme.

Lors de cette co-administration avec la paroxétine, les concentrations plasmatiques de fosamprénavir/ritonavir étaient similaires aux valeurs de référence issues d’autres études, indiquant que la paroxétine n’avait pas d’effet significatif sur le métabolisme de l’association fosamprénavir/ritonavir.


Er zijn geen gegevens beschikbaar over de langetermijneffecten van gelijktijdige toediening van paroxetine en fosamprenavir/ritonavir gedurende meer dan 10 dagen.

Aucune donnée n’est disponible en ce qui concerne les effets à long terme de l’administration simultanée de paroxétine et de fosamprénavir/ritonavir au-delà de 10 jours.


De resultaten met en zonder gelijktijdige toediening van 200 mg thalidomide per dag waren vergelijkbaar op steady-state niveaus.

Les résultats ont en effet été similaires (temps à la concentration maximale) avec et sans la coadministration de 200 mg/jour de thalidomide.


Andere interacties die ruxolitinib beïnvloeden en die in overweging moeten worden genomen Lichte of matige CYP3A4-remmers (zoals, maar niet beperkt tot ciprofloxacine, erytromycine, amprenavir, atazanavir, diltiazem, cimetidine) Bij gezonde personen resulteerde gelijktijdige toediening van ruxolitinib (eenmalige dosis van 10 mg) en erytromycine 500 mg tweemaal daags gedurende vier dagen in een C max en AUC van ruxolitinib die respectievelijk 8% en ...[+++]

Autres interactions affectant ruxolitinib à prendre en compte Inhibiteurs faibles ou modérés du CYP3A4 (tels que, entre autres, ciprofloxacine, érythromycine, amprénavir, atazanavir, diltiazem, cimétidine) Chez des volontaires sains, l’administration concomitante de ruxolitinib (dose unique de 10 mg) et d’érythromycine 500 mg deux fois par jour pendant 4 jours a entraîné une augmentation de la C max et de l’ASC du ruxolitinib de respectivement 8 % et 27 % par rapport à l’administration de ruxolitinib seul.


De bereikte trabectedine-waarden in plasma waren 10,6 5,4 (C max ), hoger dan die werden bereikt bij patiënten na een infusie van 1.500 g/m 2 gedurende 24 uur (C max van 1,8 ± 1,1 ng/ml) en vergelijkbaar met die werden bereikt na toediening van dezelfde dosis bij 3 uur infusie (C max van 10,8 ± 3,7 ng/ml).

Les concentrations plasmatiques de trabectédine obtenues ont été de 10,6 5,4 (C max ), c’est-à-dire plus élevées que celles atteintes chez des patients après la perfusion de 1500 g/m 2 pendant 24 heures (C max de 1,8 ± 1,1 ng/ml) et comparables à celles atteintes après l’administration de la même dose en perfusion de 3 heures (C max de 10,8 ± 3,7 ng/ml).


w