Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand
Hypervolemie
Mediaan behandelingsvolume 4.795 cm 3
Neventerm
Polypeptide
Te groot bloedvolume
Traumatische neurose

Traduction de «gedurende een groot » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


polypeptide | keten van een groot aantal met elkaar verbonden aminozuren

polypeptide | composé formé de plusieurs acides aminés


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]


Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.

Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.


Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.

Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.


chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand

douleur dorsale chronique d'une durée supérieure à trois mois


hersenschudding met bewustzijnsverlies gedurende minder dan 1 uur

commotion avec perte de connaissance inférieure à 1h


Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse gedurende een deel van de tijd om het genoegen te kunnen ervaren tijdelijk deel uit te maken van het andere geslacht, maar zonder een meer permanente sekseverandering of operatieve correctie ook maar enigszins te wensen en zonder seksuele opwinding bij de verkleedpartij. | Neventerm: | genderidentiteitsstoornis tijdens adolescentie of volwassenheid, niet-transseksuele vorm

Définition: Ce terme désigne le fait de porter des vêtements du sexe opposé pendant une partie de son existence, de façon à se satisfaire de l'expérience d'appartenir au sexe opposé, mais sans désir de changement de sexe plus permanent moyennant une transformation chirurgicale; le changement de vêtements ne s'accompagne d'aucune excitation sexuelle. | Trouble de l'identité sexuelle chez l'adulte ou l'adolescent, type non transsexuel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Minimumvereisten voor de crisisbeheerstructuur, het controlecentrum voor noodsituaties en het operationeel centrum voor het beheer van gezondheidsgerelateerde crises (zie de checklist voor details): ❒ Relevante/aangewezen personeelsleden kunnen op korte termijn aanwezig zijn ❒ Al het personeel wordt/is geïnformeerd/opgeleid ❒ Organiseer extra diensten van het personeel als de crisis gedurende een groot aantal dagen permanente (24/7)

24/7/365; ❒ des procédures opérationnelles standard sont rédigées pour toutes les fonctions; ❒ les listes de contrôle pour toutes les procédures critiques sont aisément accessibles; ❒ des listes de contacts sont en place; ❒ un journal spécifique est entamé pour l’événement afin de garantir une documentation adéquate des actions; ❒ les communications entre la SCC, le COU, le HEOF et les systèmes RAS (EWRS, etc) sont établies, testées et


In studies, waarbij aan drachtige ratten en konijnen gedurende een groot deel van de periode van organogenese zidovudine oraal werd toegediend in doseringen tot respectievelijk 450 en 500 mg/kg/dag, zijn geen aanwijzingen voor teratogeniteit gevonden.

Aucune évidence de tératogénicité n'a pu être établie lors des études sur rats et lapins gravides recevant des doses orales de zidovudine allant jusqu’à 450 mg et 500 mg/kg/jour respectivement et ceci durant la majeure partie de l'organogénèse.


Ook bij pasgeborenen, wier moeder gedurende de zwangerschap of tijdens de lactatie een groot oppervlak of gedurende lange tijd een behandeling gedaan hebben, moet men nevenwerkingen in overweging nemen (zoals b.v. verminderde bijnierschorsfunctie bij aanwending tijdens de laatste weken van een zwangerschap).

Chez les nouveau-nés dont la mère a subi un traitement étendu ou prolongé pendant la grossesse ou l'allaitement, on doit aussi tenir compte d'effets indésirables (comme une diminution de la fonction corticosurrénale en cas d'application pendant les dernières semaines d'une grossesse).


In één onderzoek, waarin gemcitabine in een dosis van 1000 mg/m 2 gedurende 6 achtereenvolgende weken tegelijkertijd werd toegediend met een therapeutische thoracale bestraling bij patiënten met niet-kleincellig longcarcinoom, werd significante toxiciteit waargenomen in de vorm van ernstige en potentieel levensbedreigende mucositis, met name oesofagitis, en pneumonitis, in het bijzonder bij patiënten die een groot bestralingsvolume ontvingen [mediaan behandelingsvolume 4.7 ...[+++]

Lors d'un essai unique, de la gemcitabine a été administrée à la dose de 1 000 mg/m2 pendant 6 semaines consécutives en même temps qu'une radiothérapie thoracique à des patients atteints d’un cancer du poumon non à petites cellules. On y a observé une forte toxicité, sous la forme d’une intense inflammation des muqueuses susceptible de mettre la vie en danger, notamment à caractère d’œsophagite et de pneumonie, en particulier chez les patients qui avaient reçu de fortes doses de radiations (volume traité médian de 4 795 cm3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bedrijven van minder dan 400 m 2 groot of die ten hoogste 2 voltijds equivalenten tewerkstellen moeten de traceerbaarheidsdocumenten echter slechts gedurende 6 maand na de datum van minimale houdbaarheid of de uiterste gebruiksdatum van de producten bewaren.

Cependant, les entreprises de moins de 400 m 2 ou employant au maximum 2 équivalents temps plein ne doivent conserver les documents concernant la traçabilité que 6 mois après la date de durabilité minimale ou la date limite de consommation des produits.


Inderdaad kunnen risico en baten slechts goed geëvalueerd worden wanneer, na commercialisering, de middelen gebruikt worden gedurende lange tijd bij een groot aantal niet-geselecteerde mensen.

En effet, les risques et les bénéfices des médicaments ne peuvent être correctement évalués que lorsqu’ils sont utilisés après commercialisation durant une longue période par un grand nombre de personnes non sélectionnées.


In één onderzoek, waarin gemcitabine in een dosis van 1.000 mg/m 2 gedurende maximum 6 achtereenvolgende weken tegelijkertijd werd toegediend met een therapeutische thoracale bestraling bij patiënten met niet-kleincellig longcarcinoom, werd significante toxiciteit waargenomen in de vorm van ernstige en potentieel levensbedreigende mucositis, vooral oesofagitis en pneumonitis, in het bijzonder bij patiënten die een groot bestralingsvolume ontvingen [med ...[+++]

Dans un essai clinique unique chez des patients atteints de cancer bronchique non à petites cellules, où la gemcitabine a été administrée à la dose de 1.000 mg/m 2 de façon concomitante avec une radiothérapie thoracique et pour une durée allant jusqu’à 6 semaines consécutives, une toxicité significative sous forme de mucite sévère et mettant potentiellement en jeu le pronostic vital, notamment œsophagite, et une pneumopathie a été observé, en particulier chez les patients recevant de gros volumes de radiothérapie [médiane de volume du traitement: 4.795 cm 3 ].


CYP2C19-polymorfisme: Na een dagelijkse dosis rabeprazole natrium van 20 mg gedurende 7 dagen waren de AUC en halfwaardetijd bij CYP2C19-trage metaboliseerders respectievelijk 1,9- en 1,6-maal zo groot als de corresponderende parameters bij snel metaboliseerders terwijl de C max slechts 40% was toegenomen.

Polymorphisme du CYP2C19 : Après l’administration d’une dose de 20 mg par jour pendant 7 jours, les métaboliseurs lents du CYP2C19 ont montré une AUC et une demi-vie respectivement 1,9 et 1,6 fois plus importantes par rapport aux paramètres correspondants des métaboliseurs rapides, tandis que la C max n’a augmenté que de 40%.


Met het oog op de langdurige farmacologische werking van lercanidipine is het van groot belang dat de cardiovasculaire toestand van de patiënten die teveel lercanidipine hebben ingenomen, gedurende minimaal 24 uur wordt gecontroleerd.

Compte tenu de l’action pharmacologique prolongée de la lercanidipine, l’état cardiovasculaire des patients ayant subi un surdosage doit être surveillé pendant au moins 24 heures.


Na een dagelijkse dosis rabeprazole natrium van 20 mg gedurende 7 dagen werd, vergeleken met jonge gezonde vrijwilligers, de AUC ongeveer tweemaal zo groot, nam de C max. toe met 60% en nam de halfwaardetijd toe met ongeveer 30%.

Après l’administration de 20 mg de rabéprazole-sodium par jour pendant 7 jours, l’AUC a été plus ou moins doublée, la C max a augmenté de 60% et la demi-vie a augmenté d’environ 30% par comparaison avec les valeurs relevées chez des volontaires sains.




D'autres ont cherché : neventerm     hypervolemie     polypeptide     te groot bloedvolume     traumatische neurose     gedurende een groot     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedurende een groot' ->

Date index: 2021-08-14
w