Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedurende de behandeling extra zorgvuldig » (Néerlandais → Français) :

Gebruik bij adolescenten (leeftijd 15-< 18) Vanwege het gebrek aan gegevens over gebruik bij adolescenten (leeftijd 15-< 18) moeten de patiënten in deze leeftijdsgroep gedurende de behandeling extra zorgvuldig worden gemonitord.

Utilisation chez l'adolescent (âgé de 15 à moins de 18 ans) En raison de l'absence de données chez l'adolescent (âgé de 15 à moins de 18 ans), les patients appartenant à cette tranche d'âge doivent être plus étroitement surveillés pendant le traitement.


Stopzetting van de behandeling om andere redenen Bij patiënten die meer dan 18 weken Leponex hebben ingenomen en bij wie de behandeling meer dan 3 dagen maar minder dan 4 weken geleden werd onderbroken, dient het aantal WBC en neutrofielen wekelijks te worden gecontroleerd gedurende 6 weken extra.

Arrêt du traitement pour d’autres raisons Les patients sous Leponex pendant plus de 18 semaines et ayant arrêté le traitement pendant plus de 3 jours, mais moins de 4 semaines, doivent subir un contrôle hebdomadaire de leur nombre de GB et de PNN pendant 6 semaines supplémentaires.


Patiënten die een aversie tegen voedsel blijven houden gedurende de behandeling moeten zorgvuldig worden gevolgd, aangezien het risico van recidief groter zou kunnen zijn.

Si l’intolérance alimentaire persiste pendant le traitement, une surveillance étroite est recommandée en raison d’un risque plus élevé de recrudescence.


Patiënten met een geschiedenis van suïcidegerelateerde voorvallen en diegenen die een significante mate van suïcidale ideeënvorming vertonen voorafgaand aan de start van een behandeling, hebben een groter risico op suïcidale gedachten of suïcidepogingen, en moeten gedurende de behandeling zorgvuldig gevolgd worden.

Les patients ayant des antécédents d’évènements de type suicidaire ou ceux exprimant des idées suicidaires significatives avant de débuter le traitement présentent un risque plus élevé d’idées suicidaires ou de comportements suicidaires, et doivent faire l’objet d’un suivi étroit pendant le traitement.


Bij patiënten die chronisch met warfarine worden behandeld moet de INR tijdens de behandeling en gedurende 14 dagen na de behandeling met EMEND zorgvuldig worden gecontroleerd (zie rubriek 4.5).

Chez les patients traités au long cours par la warfarine, l’INR doit être étroitement surveillé au cours du traitement par EMEND et pendant 14 jours après son administration (voir rubrique 4.5).


Bij het begin van de behandeling moet de stoelgang van de patiënt en andere symptomen (bijvoorbeeld koorts, krampende pijn, misselijkheid, braken, duizeligheid en dorst) worden vastgesteld om veranderingen gedurende de behandeling te bepalen en patiënten die extra risico lopen op diarree te kunnen identificeren.

A l’initiation du traitement, le transit intestinal des patients et autres symptômes (tels que fièvre, crampes, nausée, vomissements, sensation vertigineuse et soif) doivent être évalués pour détecter tout changement pendant le traitement et identifier les patients à risque plus élevé de diarrhées.


Hij/zij zal u zorgvuldig controleren, vooral in het begin van de behandeling (zie rubriek “Wanneer moet u extra voorzichtig zijn met Lisinopril EG?; Nierziekten”).

Il/elle vous surveillera attentivement, en particulier, au début de la thérapie (voir rubrique “Faites attention avec Lisinopril EG; Maladies des reins”).


Daarom dienen patiënten gedurende en na behandeling met Ilaris zorgvuldig gecontroleerd te worden op tekenen en symptomen van infecties.

Par conséquent, une surveillance attentive concernant l’apparition de signes et symptômes évoquant une infection doit être effectuée chez les patients pendant et après le traitement par Ilaris.


tot adequate wondgenezing is bereikt, vervolg de behandeling gedurende ten minste 7 extra dagen om een factor VIII-activiteit tussen 30% - 60% (IE/dl) te behouden

Répéter l’injection toutes les 8 à 24 heures jusqu'à obtention d'une cicatrisation suffisante de la plaie, puis poursuivre le traitement pendant au moins 7 jours supplémentaires pour maintenir l'activité coagulante du facteur VIII entre 30 % et 60 % (UI/dl)


Voorbehandeling met anti-inflammatoire stoffen kunnen resulteren in extra of verhoogde bijwerkingen en daarom dient gedurende tenminste 24 uur vóór aanvang van behandeling een behandelingsvrije periode met dergelijke diergeneesmiddelen in acht te worden genomen.

Un traitement préalable par des substances anti-inflammatoires peut entraîner l’apparition ou l’aggravation d’effets secondaires ; il convient donc de respecter une période sans traitement par ces médicaments vétérinaires d’au moins 24 heures avant d’instaurer le traitement chez ces chiens.


w