Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedurende 5-9 jaar van ongeveer 3000 hoog-risico » (Néerlandais → Français) :

Hoewel de duur van het beschermend effect van een vorige formulering van Merck’s recombinant hepatitis B-vaccin bij gezonde gevaccineerden onbekend is heeft de opvolging gedurende 5-9 jaar van ongeveer 3000 hoog-risico subjecten die een soortgelijk plasma-afgeleid vaccin kregen, geen gevallen van klinisch manifeste hepatitis B-infectie uitgewezen.

La durée de l'effet protecteur d'une précédente formulation du vaccin recombinant hépatite B de Merck chez les sujets en bonne santé est inconnue, cependant le suivi pendant 5 à 9 ans d'environ 3 000 sujets à haut risque qui avaient reçu un vaccin similaire d'origine plasmatique n'a mis en évidence aucun cas clinique d'hépatite.


Er is goede evidentie uit placebo-gecontroleerde studies (o.a. IBIS-I, NSABP-P1) dat een behandeling met tamoxifen (20 mg p.d) gedurende 5 jaar bij vrouwen met hoog risico (al dan niet menopauzaal), het risico van in-situ en van invasief hormoonreceptor-positief borstcarcinoom vermindert.

Il ressort d’études contrôlées par placebo (entre autres IBIS-I, NSABP-P1) qu’un traitement par le tamoxifène (20 mg p.j) pendant 5 ans chez des femmes (ménopausées ou non) présentant un risque élevé, diminue le risque de cancer du sein avec des récepteurs hormonaux in situ et invasif.


In de EPIC studie, waarin angioplastiek patiënten met hoog risico werden opgenomen, en in de twee interventiestudies waarin voornamelijk hoge risico angioplastiek patiënten werden opgenomen, EPILOG (36% laag risico en 64% hoog risico) en EPISTENT (27% laag risico en 73% hoog risico), werd de infuusdosis voortgezet gedurende 12 uur na de procedure. De reductie in het samengestelde eindpunt van dood, myocardinfarct (MI) of herhaalde interventie bleef gehandhaafd gedurende de vervolgperiode van respectievelijk 3 ...[+++]

Lors de l’étude EPIC qui concernait des patients avec angioplastie à haut risque, et lors des deux études interventionnelles qui concernaient majoritairement des patients avec angioplastie à haut risque, EPILOG (36% à faible risque et 64% à haut risque) et EPISTENT (27% à faible risque et 73% à haut risque), la perfusion était poursuivie 12 heures après la procédure et la réduction du critère composite (décès, infarctus du myocarde ou réintervention) a persisté pendant la période de suivi qui était respectivement de 3 ans (EPIC), 1 an (EPILOG) et 1 an (EPISTENT).


Uiterste voorzorg is vereist als een cumulatieve dosis van 400 mg/m 2 wordt overschreden in geval van vroegere bestraling van het mediastinum, vroegere of gelijktijdige behandeling met potentieel cardiotoxische geneesmiddelen en bij hoog risico patiënten (d.w.z. patiënten met arteriële hypertensie gedurende meer dan 5 jaar; met vroegere hartletsels ter hoogte van de coronairen, de hartkleppen of het myocard; of ouder dan 70 jaar). De hartfunctie van deze patiënten moet gecontroleerd worden.

Il est nécessaire d’être extrêmement prudent lorsqu’on dépasse une dose cumulative de 400 mg/m 2 de surface corporelle, en cas d’irradiation préalable du médiastin, de traitement préalable ou concomitant par des agents potentiellement cardiotoxiques et chez les patients à haut risque (c.-à-d. les patients ayant une hypertension artérielle depuis plus de 5 ans, les patients


Behandeling van influenza bij populaties met een hoog risico: De mediane duur van influenza was niet significant verminderd bij bejaarde personen (≥65 jaar) en personen met een chronische cardiale en/of respiratoire aandoening die tweemaal daags 75 mg oseltamivir kregen gedurende 5 dagen.

Traitement de la grippe dans les populations à haut risque : Chez les patients âgés (> 65 ans) et les patients atteints de pathologies chroniques cardiaque et/ou respiratoire, recevant 75 mg d'oseltamivir deux fois par jour pendant 5 jours, la durée médiane de la grippe n'a pas été réduite de manière significative.


De HOPE-studie, een gerandomiseerde dubbelblinde studie bij patiënten met hoog cardiovasculair risico en zonder klinisch hartfalen, toonde dat 26 patiënten gedurende ongeveer 5 jaar moesten worden behandeld met ramipril in plaats van met placebo om bij één bijkomende patiënt een myocardinfarct of een cerebrovasculair accident, of een overlijden door een cardiovasculaire oorzaak te voorkómen.

L’étude HOPE, une étude randomisée en double aveugle, réalisée chez des patients avec un risque cardio-vasculaire élevé et sans insuffisance cardiaque clinique, a montré que 26 patients devaient être traités pendant environ 5 ans par le ramipril plutôt que par un placebo pour prévenir un infarctus du myocarde ou un accident vasculaire cérébral, ou un décès cardio-vasculaire chez un seul patient supplémentaire.


Voor Deso 20 is de incidentie ongeveer 30-40 gevallen per 100.000 vrouwen-gebruiksjaren, d.w.z. 10-20 extra gevallen per 100.000 vrouwen-gebruiksjaren. De invloed van het relatieve risico op het aantal extra gevallen zou het grootst zijn bij vrouwen gedurende het eerste jaar dat zij ooit een COC gebruiken wanneer het risico van VTE met alle COC’s he ...[+++]

En ce qui concerne Deso 20, l’incidence est d’environ 30 à 40 cas pour 100 000 années-femmes d’utilisation, c’est-à-dire 10 à 20 cas


In het artikel in de New England Journal of Medicine wordt vermeld dat een verdubbeling van het risico van endometriumcarcinoom overeenkomt met ongeveer 80 bijkomende gevallen per 10.000 vrouwen behandeld met tamoxifen gedurende 10 jaar, en dat deze verhoging vooral optreedt bij vrouwen ouder dan 50 jaar.

Dans l’article du New England Journal of Medicine , il est mentionné qu’un risque doublé de carcinome de l’endomètre correspond à environ 80 cas supplémentaires pour 10.000 femmes traitées par le tamoxifène pendant 10 ans, et que cette augmentation du risque survient surtout chez les femmes de plus de 50 ans.


Het risico blijft hoog gedurende minstens 10 jaar na stopzetting van de behandeling.

Le risque reste élevé au moins 10 ans après l’arrêt du traitement.


Tijdens fase III-onderzoeken was de jaarlijkse incidentie van gedurende 5 jaar geobserveerde veneuze trombo-embolie (VTE) ongeveer 0,7%, met een relatief risico van 1,4 (95% BI = [1,0; 2,0]) bij met strontiumranelaat behandelde patiënten in vergelijking met placebo (zie rubriek 4.4).

Lors des études de phase III, l’incidence annuelle d’EVT observée sur 5 ans a été d’approximativement 0,7% avec un risque relatif de 1,4 (IC 95% = [1,0 ; 2,0]) chez les patientes traitées par ranélate de strontium par rapport au placebo (voir rubrique 4.4).


w